Читаем Будь моей семьёй (СИ) полностью

Войдя в гостиную, девушка отметила для себя, что впервые увидев Соломонса, а затем и его скромный офис, она и представить не могла, что живёт он в подобном дворце.

Мужчина стоял спиной ко входу у камина. Услышав её шаги, он обернулся.

Сегодня он выглядел совсем иначе. Привычно всклокоченные волосы были аккуратно уложены, борода подстрижена. Рубаха непонятных размеров была заменена на выглаженную рубашку, поверх которой была застёгнутая жилетка. Неизменным были только закатанные рукава и браслеты с кольцами.

Де Вер даже замерла в проходе, очарованная его внешним видом, ровно, как и он.

-Добрый вечер, Аврора, — он подошёл к ней и поцеловал руку.

-Добрый вечер, — заворожённо поздоровалась девушка.

-Великолепно выглядишь, — прошептал еврей, не отрывая взгляда от её глаз.

-Я принесла Ваш, твой шарф, — ляпнула она, тем самым выводя себя из его гипноза.

«Боже, какой шарф, что ты несёшь?» Думала она про себя. Де Вер так давно не была на свиданиях, что уже и позабыла, как надо себя вести в обществе мужчин.

-Как мило, — улыбнулся он. — Выпьешь?

-С удовольствием, — выдохнула она.

-Могу предложить вино, шампанское, джин, ром, виски, но рекомендую выбрать вино, так как оно идеально подойдёт к сегодняшнему ужину.

-Последую твоему совету, — неловко и скованно, отвечала она.

Соломонс отодвинул стул, приглашая девушку присесть за стол, который был красиво сервирован: вышитые шёлковые салфетки, дорогая керамика, столовое серебро, свечи.

Ави присела, выровняв спину как струна и потягивая платье к коленям. Взгляд мужчины так и манили её стройные загорелые ноги, украшенные неизвестными ему рисунками, но он держал себя в руках.

— Шато Мутон Ротшильд, — произнёс Соломонс, подавая ей в руки бокал.

Девушка скромно улыбнулась, принимая его.

-За нас, — шепнул он, касаясь своим бокалом её.

-За нас, — улыбнулась она ему в ответ.

-Наслаждайся вином, моя милая, я сейчас вернусь, — очень по-свойски обратился он к Де Вер, вводя её в неловкость.

Алфи скрылся в дверях, ведущих куда Аврора и не знала.

Таким, она его не знала, и видела впервые, это очень удивляло и настораживало. Ави, да и все остальные знали, что Соломонс странный, но таким его, наверное, не видел никто.

Галантный и обаятельный, Де Вер смотрела на него другими глазами.

В дверях показалась та самая служанка, что встретила её у входа. Девушка подошла к столу, держа в руках серебряный поднос. Алфи сам выкладывал его содержимое, следуя всем правилам. Когда мужчина закончил, она склонилась в реверансе и спешно покинула их.

-Хочу тебя… — пока он продолжал фразу, Де Вер уже подумала совсем о другом и вспомнила о том, что недавно уже слышала подобное от Джона. — …сегодня гастрономически удивить, поэтому в этот вечер, я твой шеф-повар и сомелье.

-Ты сам приготовил ужин? — удивилась она.

-Да, люблю угощать немногочисленных друзей кулинарными шедеврами, а ты особенный гость, — жестикулировал он руками.

Ави была в очередной раз удивлена, мало того, как он выглядел и вёл себя, так специально для неё лично приготовил ужин. Расскажи это кому в Бирмингеме, никто ей не поверит. Имени Алфи Соломонса боятся как огня и в её городе, и в Лондоне, этот устрашающий медведь, способный голыми руками убить человека, сейчас подливает ей вино и всячески пытается угодить.

-Тигровые креветки с творожным сыром, манго и макадамия, — объявил еврей, аккуратно ставя перед гостьей тарелку. — Чтобы усилить ореховый вкус, стоит добавить соответствующий соус, — по слогам произносил он, ловко поливая блюдо из соусника.

Де Вер следила за его ловкими руками, словно за действиями фокусника.

Мужчина, легко касаясь, вложил в её руку соответствующий столовый прибор.

-Смелее, пробуй, я жду критики, — усмехнулся Соломонс.

-Это достойно всех похвал, — улыбнулась девушка, попробовав угощение.

-Впереди главное блюдо, мне ещё есть чем тебя удивить.

-Признаюсь, я уже под впечатлением, —двусмысленно отшутилась она.

-Как семья, как Хэнк? — интересовался мужчина, разбавляя её стеснение обыденными разговорами.

-Хэнк хорошо, — обобщила Де Вер, вспомнив как он пробил колёса её машины, чтоб она не приехала сюда. — Сына забрала на днях обратно домой.

-А где он был? — спросил еврей.

-У Полли Грей и Ады Торн. Джон Шелби отец моего ребёнка, — ответила она на его немой вопрос.

-Вот как, — отозвался он, делая вид, что не знал этого. Алфи уже давным-давно узнал всю биографию Ави, просто умалчивал об этом.

-Получается семья Де Вер и Шелби родственники, — рассуждал он.

-Нет-нет, мы с Джоном никогда не были в браке, нас объединяет лишь Роберт.

-Угу, понятно, я слышал, что ты была замужем за каким-то банкиром, — выводил он её на разговор о личной жизни, чтобы удостовериться в информации, что он узнал.

-Нет, я никогда не была замужем, эту сказку рассказывал мой отец, когда я сбежала из дома. Жениться нам с Шелби он не разрешал, а Роба считал бастардом, вот так, — усмехнулась она своей ироничной истории.

-Почему цыган не уехал с тобой?

-Отца моего испугался, — рассмеялась Ави.

-Я бы уехал, — хрипло отозвался Соломонс, глядя в её глаза. — За тобой хоть на край света.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы
Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы
Пепел на ветру
Пепел на ветру

Масштабная эпопея Катерины Мурашовой и Натальи Майоровой охватывает в своем течении многие ключевые моменты истории России первой половины XX века. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Разорение фамильной усадьбы, смерть родителей, бегство в Москву и хождение по мукам в столице, охваченной революционным пожаром 1905 года, короткие взлеты, сменяющиеся долгим падением, несчастливое замужество и беззаконная страсть – по сути, перед нами история русской женщины, которой судьбой уготовано родиться во времена перемен.

Влад Поляков , Дарья Макарова , Катерина Мурашова , Наталья Майорова , Ольга Вадимовна Гусейнова

Фантастика / Детективы / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы