Читаем Будь моей семьёй (СИ) полностью

Де Вер лежал на спине, ощущая себя прикованным, казалось, что тело стало свинцовым. Открыть глаза было больно и неприятно от пыли и осколков, испачкавших лицо. Звон в ушах заставил парня ещё сильнее зажмурить глаза и, как ему казалось, беззвучно открывать рот.

Попытки встать не увенчивались успехом, но один глаз открыть всё же удалось. В клубах дыма и пыли он видел тёмный сгорбленный силуэт недалеко от себя. Звонкий детский визг и плач потихоньку становился громче, оповещая Генри о возвращении слуха.

Утерев ладонью лицо, размазывая по нему сажу, Хэнк, опираясь на руки, с трудом, но встал.

Чудом уцелевший Роберт заходился в истерике, доводящей его до кашля. Алфи крепко прижимал его к себе, стараясь успокоить.

-Ну, всё, всё хорошо, мой котик, испугался бедняга, — вторил еврей, вставая с колен и кутая ребёнка в перепачканное пылью пальто. — Хэнк, ты как? — обратился мужчина к младшему из Де Вер, не переставая успокаивать малыша.

-Живой, — хрипло отозвался он, скривив гримасу боли.

-Садись в машину, и поехали, — скомандовал Соломонс, направляясь к авто.

-Аврора и Софи внутри, мы должны…

-Никого внутри нет, — строго ответил еврей, давая понять, что делать тут больше нечего. — Садись в машину.

Почти всю дорогу они молчали, хотя Хэнк и пытался задавать вопросы. Стемнело, и вымотанный Роберт спал на заднем сидении, Генри от усталости и пережитого стресса тоже клонило в сон, но он старался не поддаваться, что, собственно, плохо получалось.

-Куда мы приехали? — интересовался Де Вер, увидев за окном незнакомую местность.

-Ко мне, — сухо ответил Алфи.

-Я думал, Вы нас к Шелби отвезёте, — не подумав, ляпнул Генри.

Алфи сделал вид, что пропустил эту фразу мимо ушей, делая скидку на юный возраст парня и незнание всей ситуации.

-Я хочу знать, где Ави, и что это вообще было, — твёрдо произнёс он.

-Пойдём в дом, всё расскажу.


-Господин, позвольте я, — тихим голосом произнесла женщина преклонных лет, проявляя инициативу взять из рук спящего Роберта.

-Нет, я сам, — так же тихо ответил Алфи.

-Мистер Соломонс, я справлюсь, — заверила его женщина.

Вымотанному еврею ничего не оставалось, как принять помощь служанки.

-Распорядись подготовить гостевую комнату, — напоследок сказал он ей.


-Где Аврора? — устало, но твёрдо вопрошал Генри.

-У итальянцев, — тяжело ответил Соломонс, разливая ром по стаканам.

-Какого хрена? — подскочил парень с дивана в кабинете.

-Успокойся и выпей, — протянул ему стакан мужчина, делая очередную затяжку.

-Мы должны вытащить её, — не унимался он.

-Хэнк, успокойся, — нервно ответил еврей, вручая парню стакан. — Я верну её, обещаю, чего бы мне это ни стоило.

-Почему она у них?

-Потому что отказалась сотрудничать с ними, потому что я работаю с цыганами, потому что…

-Они ведь не убьют её? — голос Хэнка предательски дрогнул.

-Нет, никогда, я не позволю им, — злился мужчина, крепче сжимая стакан.

-Почему Вы помогаете нам?

-Потому что люблю твою сестру, её ребёнка, тебя, Алана, — начал свой ответ еврей. — Потому что хочу создать с ней свою семью.

-Но ребёнок ведь от Джона, — не понимал Де Вер.

-Много ты понимаешь, — усмехнулся мужчина, отпивая ром.

-Ещё только сегодня утром всё было хорошо, я обнимал сестру и брата, а теперь какая-то лажа, — отчаялся парень. — Как мы её найдём?

-Не мы, а я, — поправил его Соломонс. — Итальянцы назначат встречу, и не обращайся ко мне на Вы, просто Алфи. Теперь иди спать, тебе надо отдохнуть.

-А Вы … ты, — с еле уловимой заботой спросил Генри.

-Я буду дежурить у телефона, ждать, когда всратые макаронники позвонят.


Темнота и холод, пожалуй, единственное, что сейчас окружало Аврору. Чувствуя холодный пол под босыми ногами, девушка осознавала, что она сидит. Сухость во рту и резкие спазмы в голове вызывали приступы тошноты. Ави хотелось прикоснуться рукой ко лбу, но руки не поддавались. Сделав ещё попытку, до неё дошло, что она привязана к стулу. От жажды девушка машинально попыталась облизнуть губы языком, но даже на миллиметр не смогла разомкнуть стиснутые зубы. Из-за затуманенного разума она не сразу поняла, что на лице что-то вроде маски или тугого ремня, перетягивающего нижнюю челюсть и голову.

Понемногу открывая глаза она поднимала голову и старалась осмотреть, что вокруг. Спутанные и растрёпанные волосы усложняли эту задачу. Откинуть их резким движением головы было огромной проблемой, приводившей к сильнейшим болям.

Глаза понемногу привыкали к темноте, и она могла разглядеть очертания предметов, окружавших её.

Вокруг были какие-то ящики, что-то похожее на мешки, вёдра и бутылки.

Запах алкоголя, сырости и плесени, слишком чётко улавливались, раздражая и вызывая тошноту. Очень тянул живот, Де Вер считала, что это из-за замёрзших ног. Холод заставлял ссутулиться, чтоб хоть немного согреться. Сжатая челюсть немела и отзывалась болью в зубах и голове.

В темноте и глухой тишине она размышляла о том, что, если бы её хотели убить, уже давно это сделали, а раз она до сих пор жива, значит, для чего-то нужна.

Но всегда есть и оборотная сторона медали. Она в заложниках у мафии, а у них свои методы, куда страшнее, чем смерть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы
Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы
Пепел на ветру
Пепел на ветру

Масштабная эпопея Катерины Мурашовой и Натальи Майоровой охватывает в своем течении многие ключевые моменты истории России первой половины XX века. Образ Любы Осоргиной, главной героини романа, по страстности и силе изображения сродни таким персонажам новой русской литературы, как Лара из романа Пастернака «Доктор Живаго», Аксинья из шолоховского «Тихого Дона» и подобные им незабываемые фигуры. Разорение фамильной усадьбы, смерть родителей, бегство в Москву и хождение по мукам в столице, охваченной революционным пожаром 1905 года, короткие взлеты, сменяющиеся долгим падением, несчастливое замужество и беззаконная страсть – по сути, перед нами история русской женщины, которой судьбой уготовано родиться во времена перемен.

Влад Поляков , Дарья Макарова , Катерина Мурашова , Наталья Майорова , Ольга Вадимовна Гусейнова

Фантастика / Детективы / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы