-Пришел поговорить с тобой о моем племяннике, о Джоне, о том, что будем делать дальше, — ответил Томас, поудобнее усаживаясь в кресло и подкуривая сигарету.
-Хочешь знать его ли это ребенок? — протянула ему стакан девушка. — Да его.
-Почему ты бросила его и уехала, еще и беременность скрыла, — не сводя глаз с собеседницы, спросил мужчина, отпивая виски.
-Что? — нервно усмехнулась девушка, убирая стакан от губ. — Я что сделала?
-К нам приехал твой отец с людьми, вооруженными до зубов, отметелил Джона так, что тот бедный чуть богу душу не отдал, сказал, что ты отплываешь в Америку, потому что выходишь замуж за банкира.
Аврора гордо сдерживала слёзы, заливая их большими глотками обжигающего напитка.
-И он поверил, — горько усмехнулась она, наливая себе новую порцию напитка. — Не верю, что Джон купился на это.
-Ну Говард, умел быть убедительным.
-Мы договорились просто сбежать вместе, потому что отец не дал бы нам жизни в Бирмингеме. Билеты, деньги, документы— все было у меня. За день до поездки я узнала, что беременна, думала, расскажу ему в дороге. Но он не пришел. Я поменяла билеты и прождала еще. Но он так и не явился, тогда, я подумала, что он просто испугался. И уехала одна.
-И глава семьи даже не стал тебя возвращать? — интересовался Шелби.
-Нет конечно, репутация для него это все. Пожениться нам он не разрешал, а бастарда в доме видеть не хотел, поэтому наплел половине друзей, что я уехала учиться. Ну, а я тем временем родила Робби и путешествовала по всем известным континентам.
-А я силой и обманом женил брата на молодой цыганке, против его воли, — с грустью произнес старший Шелби. — Покажешь мне его, — просил разрешения Томас.
-Я хочу, чтоб семья Шелби знала, я люблю Вас всех до сих пор, и я не прячу Вашего племянника, Вы вольны приходить и проводить с ним время, когда хотите и сколько хотите.
Де Вер подошла к двери и крикнула в коридор Софи, чтоб та привела Роберта. Экономка поспешила выполнить просьбу госпожи. Через полминуты мальчонка уже был в кабинете.
Томас, усадив малыша на колени, долго его разглядывал, вглядывался в его глаза. Безусловно, это Джонни младший, брат точно так же выглядел в детстве.
-Сколько тебе, сынок, — очень нежно спросил Шелби.
На что малыш показал три крошечных пальчика.
-Цыганская кровь,—усмехнулся мужчина.—Я хочу,чтоб ты получала содержание от «Shelby Company Limited» на нашего маленького родственника. И я надеюсь,ты понимаешь,что я все расскажу Джону,потому что он имеет право знать.
-Я не нуждаюсь в содержании, и Робби тоже. Да, я понимаю, что ты ему расскажешь и это твое право как старшего брата. Но Джон отказался от нас с Робби, когда не пришёл, и мне плевать, что ему там наговорил мой отец.
-Ты наш маленький козырёк, — улыбался Томас, надевая на племянника свою кепку, не обращая никакого внимания на повышенный тон Авроры. — В любом случае мы будем переводить деньги на твой счёт, и ты в любой момент можешь обратиться за помощью к семье Шелби. Мы своих не бросаем, — усмехнулся Шелби, щелкая мальчика по носику, на что тот лишь рассмеялся.
-Он не козырёк, — более раздраженно ответила Ави.
-Козырьки все, кто Шелби, — продолжал раздражать Томми.
-Его фамилия Де Вер, — уже прокричала девушка, уходящему в след мужчине.
***
Машина остановилась у офиса, но Томми не спешил из неё выходить, он думал о том, как сказать брату новости, как он отреагирует, что будет делать, и как это отразится на их с Эсме отношениях. Докурив сигарету, мужчина вышел из машины, поправляя воротник пальто, и уверенным шагом направился к двери.
Внутри было пусто, и свет слабо освещал помещение. Направляясь к своему кабинету, Томас слышал слабые стоны, возню и монотонный стук стола о стену.
-У Вас есть свой дом, — безразлично обратился он к брату с женой, занимающимся любовью.
-Чёрт, Томми, я думал ты уже не приедешь, — тараторил младший Шелби, заправляя рубашку в брюки.
-Эсме, иди домой, нам с Джоном надо поговорить, — между прочим бросил мужчина.
Молодая цыганка неохотно спрыгнула со стола и направилась к выходу, попутно надевая пальто.
Сев в кресло, он указал Джону рукой на место напротив за его рабочим столом, тот послушно сел.
-Я хочу сам тебе об этом рассказать, прежде чем по городу поползут слухи, которые рано или поздно дойдут и до тебя, — тихо говорил старший из братьев, разливая джин по стаканам. — В Бирмингем вернулась Аврора Де Вер, да не одна, а с твоим сыном, Джон.
Младший брат молча смотрел на стол, не моргая и не смея поднять глаз.
-С чего ты решил, что ребенок мой, она же замуж вышла за какого-то богатея, от него, наверное, и родила, — низким, хриплым голосом отозвался брат.
-А с того, что я был сегодня у нее дома, виделся с малышом, и узнал занятную историю о том, что Говард наплёл нам с три короба тогда. Не выходила она ни за кого замуж, Аврора, будучи уже беременной, хотела уехать с тобой, а пока ее папаша устроил цирк с конями в нашем доме, она ждала тебя на вокзале. Уехала не дождавшись.
-Я поеду к ней, — вскочил с места младший брат.