Читаем Будь счастлива Джулия полностью

— Куда это вы, мэм? — Охранник был на две головы выше ее и раза в три толще.

Однако Джулия чувствовала себя уверенно как никогда. Она ничуть не боялась этого здоровяка. Более того, она уже начала ощущать знакомый жар, который всегда охватывал ее перед предстоящей битвой за лидерство.

— Посторонись-ка, малыш, — насмешливо произнесла она, глядя на него снизу вверх. — Мамочка хочет повеселиться.

— Мы не пускаем никого старше тридцати. — Охранник встал в проходе. — А вам явно больше.

Джулия откинула назад волосы — этот жест она переняла у сестры — и насмешливо улыбнулась.

— В вашем клубе продают наркотики?

— С чего вы взяли?! — взревел он.

— А как иначе объяснить, почему вы не желаете пускать взрослых в это гнездо порока и разврата. Наверняка боитесь, что кто-нибудь обратится к копам, когда узнает, что у вас тут творится. Заперли детишек в маленьком помещении и опаиваете их? А, между прочим, лицам, не достигшим двадцати одного года, запрещено употреблять алкоголь. Держу пари, что там, — она указала рукой на вход, — полно малолеток, которые едва держатся на ногах.

— Что за чушь?.. — Охранник побагровел от ярости, но не знал, что сказать в ответ. Природа, щедро наделившая его физической силой, видно, позабыла про интеллект.

— Позовите администратора! — потребовала Джулия.

— Да не буду я никого звать. У нас приличное заведение, ясно? Хотите повеселиться — идите в другое место.

— Я уйду отсюда только затем, чтобы вернуться в обществе полицейских. Я прикрою вашу гнусную лавочку. Или вы немедленно вызываете администратора, или я звоню в полицию!

Охранник никогда еще не попадал в такие ситуации. Ему были даны четкие инструкции: пропускать в клуб юных на вид созданий, которые могли предъявить студенческие билеты. А что делать с дамочками, заявляющими, что в клубе творится нечто непотребное, ему не объяснили. Поэтому он растерянно взглянул на кассира, а тот ткнул пальцем в какую-то кнопку.

Джулия немного расслабилась и огляделась. Толпа, собравшаяся перед клубом, заметно поредела. Перспектива встречи с полицией не всем пришлась по душе. Через минуту в дверях появился высокий мужчина в очках, в строгом костюме и с отвратительной усмешкой на губах.

— Чем могу быть полезен? — спросил он, подойдя к Джулии.

Она внимательно посмотрела на бедж, прикрепленный к нагрудному карману пиджака администратора.

— Поль, верно?

— Читать вы умеете, — констатировал тот. Джулия поняла, что на сей раз столкнулась с себе подобным. Это было и хорошо, и плохо. Все зависело от того, у кого нынче вечером хуже настроение.

— Мне нужно войти в клуб, — сказала она. — Ваш здоровяк меня не пропускает.

— И правильно делает. У нас строгие правила.

— Хотите сказать, что я физиономией не вышла? — усмехнулась Джулия.

— Ну что вы. У вас отличная внешность, — улыбнулся в ответ администратор. — Но вы не студентка.

— Верно. Зато я преподавательница.

— Вас ждут? — предположил администратор. — Вечер факультета? Или же вы разыскиваете злостных прогульщиков?

— Нет, мои студенты меня сегодня не интересуют. Я ищу свою несовершеннолетнюю сестру. — Джулия понизила голос: — Насколько я знаю, она должна быть здесь. И я не уйду, пока это не выясню.

— Почему же вы сразу не сказали об этом нашему охраннику? — поморщился Поль.

— С ним бесполезно разговаривать. Держу пари, он и до пяти считать не умеет. Именно поэтому я вынудила его позвать вас.

Администратор вздохнул и осмотрел притихшую очередь. Затем он перевел взгляд на Джулию и жестом предложил ей следовать за ним. Она вошла в клуб и посмотрела на часы: как и следовало ожидать, ей понадобилось не больше десяти минут, чтобы добиться своего.

— Сколько вашей сестре лет? — спросил он, открывая дверь в служебное помещение.

Врать так врать, решила Джулия и ответила:

— Семнадцать. Она еще школьница.

Поль покачал головой.

— Она не может быть здесь. Ее бы не пропустили.

— Моя сестра выглядит много старше своих лет.

— Почему за ней не пришли родители?

— А вы хотите увидеть их? — ядовито поинтересовалась Джулия. — Могу устроить. Вот только проблем у вас прибавится.

— Не нужно ерничать. Я иду вам на уступки. Скажите спасибо.

— Благодарю, — процедила Джулия, так что у него не осталось сомнений: никакой признательности она не испытывала.

Они оказались в небольшой комнате со стеклянной стеной. Джулия сразу поняла, что противоположная стена была зеркальной. Отсюда она видела молодых женщин, которые то и дело подходили к «зеркалу», чтобы поправить волосы или подкрасить губы.

— Это фойе, — объяснил администратор, садясь за небольших размеров стол. — Вы видите свою сестру?

— А танцуют у вас тоже в фойе? — осведомилась Джулия. — Мне хотелось бы попасть в зал.

— Если через двадцать минут вы не заметите ту, кого разыскиваете, я пропущу вас внутрь.

— А почему сразу нельзя?

— Не хочу, чтобы вы устроили скандал при всем честном народе. Ведь охранники даже не смогут вас выкинуть, поскольку вы попали сюда благодаря мне.

— Время пошло, — спокойно сказала Джулия и опустилась на диванчик.

— Сестра пришла сюда со своими друзьями?

Она ненадолго задумалась, прежде чем ответить.

Перейти на страницу:

Похожие книги