www.budapest-regio.hu – Региональная маркетинговая дирекция Будапешта и Среднедунайского края.
МИНИ-РАЗГОВОРНИК
Венгерский язык официально относится в финно-угорской языковой группе. В нее входят также, например, финский и эстонский языки, но их сходство с венгерским ограничивается лишь способом построения фразы. Некоторые ученые настаивают на его скифско-гунно-аварском происхождении и поэтому вносят венгерский язык в тюркскую группу.
Венгерский язык – это так называемый агглютинирующий язык (23 падежа), т. е. предлоги, притяжательные местоимения, окончания множественного числа присоединяются в конце слова. Например, «герой» по-венгерски будет hõs,
«герои» hõsök, «наши герои» hõseink и «для наших героев» hõseinknek. Ну как, все понятно?Краткое введение в фонетику
а...........звук между «а» и «о», как в английском not;
в первом (ударном) слоге – скорее «о», в безударных – закрытое «а»á ...........открытое «а», почти «я», как в «мяч»
е ...........краткое «э» или «е» (как в «нет»)
é ...........долгое «э» или «е»
i............краткое «и»
í............долгое «и»
о ...........краткое «о»
ó ...........долгое «о»
ö ...........звук, похожий на «е» после согласных, как в «мед»
б ...........то же самое, только долгое
u ...........краткое «у»
ú ...........долгое «у»
ü ...........звук, похожий на русский «ю» после согласных, как в «мюсли»
û ...........то же самое, только долгое
у ...........в конце фамилий читается как «и», особые случаи с g, I, n,t (gy, ly, ny, ty = дь, й, нь, ть)
с ...........«Ц»
cs ..........«ч»
gy (также ggy) «дь»
j............«й»
ly...........между «и» и «й»
ny ..........«нь»
s (также ss)...«ш»
sz (также ssz) «с»
ty (также tty)...«ть»
z ...........«з»
zs ..........«ж»
Ударение всегда делается на первый слог. Неправильное произнесение e/é или s/sz может привести к недоразумениям.
Словарь
ár [ар].......................цена
áruház
[арухаз]........торговый дом / супермаркетbejárat
[беярат] ...вход (в помещение) I въезд (на дорогу)benzinkút
[бензинкут].....заправочная станцияbolt
[болт] .................магазинbor, borozó
[бор, борозо] ........вино, винный барcsárda
[чарда]..............таверна, постоялый дворcsatoma
[чоторна].............каналcsemege
[чемеге] ........деликатесы, сладкий (в применении к перцу)dohány
[дохань].....табачные изделия (а еще сленговое название денег)egyágyas szoba
[эдьадьаш соба] ........одноместная комнатаemlékmü
[эмлекмю] ........памятникétterem
[эттерем]...........ресторанférfi
/ [ферфи] .....мужчина (например, надпись на двери туалета)foglalt
[фоглалт]..............занятоfodrász
[фодрас].........парикмахерfolyó
[фойо]...................рекаföldalatti
[фелдалатти]..........метроfogorvos
[фогорвош]......зубной врачfürdõ
[фюрдо] .............купальняgyógyfürdõ
[дьодьфюрдо]........водолечебницаgyógyszertár
[дьодьсертар] .....аптекаhatár
[хотар]................границаhentesáru
[хентешару] лавка с мясопродуктами (колбасная лавка)hid
[хид] .....................мостhús
[хуш] ....................мясоillatszer
[иллатсер].......парфюмерия и галантереяjavítás
[явиташ].....ремонтные работыkétágyas szoba
[кетадьаш соба] ........двухместная комнатаkijárat
[киярат] . .выход (из помещения) I выезд (с дороги)komp
[комп] .................паромkönyv
[кенив].................книгаkórház
[корхаз] ............больницаMagyarország
[Модьярорсаг]...Венгрияnõ
[н'е] (твердая «н»)........женщина (например, надпись на двери туалета)ólommentes
[оломментеш] без свинца, неэтилированный (бензин)orvos
[орвош] .................врачpályaudvar
[пайяудвар] ........вокзалrendõrség
[ренд'ершег] (твердая «д»).............полицияrév
[рев] ....................паромrom
[ром] ...................руиныsör, sörözõ
[шер, шерезе] (все согласные твердые) пиво, пивной барszabad
[сабад] ............свободноszálloda
[саллода] .............отельszoba
[соба] ...............комнатаtilos
[тилош] .............запрещеноüzlet
[юзлет] («ю» – как в «мюсли»)......магазинvám
[вам] .................таможняvár
[вар].......замок, крепость, городvasútállomás
[вашуталломаш] железнодорожный вокзал, станцияvendéglõ
[вендегл'е] («л» твердая) ...........гостиницаveszélyes
[весейеш] ..........опасноvigyázz
[видьяз] Осторожно! Внимание!tolni
[толни].................толкатьútépítés
[утэпитеш].........дорожные работыzárva
[зарва] ...............закрытоzöldség
[зельдшег] ...........овощиzuhany
[зухань] ................душ