* Истинносущий —
** См.ДС,СХУП.
* «У охваченного ненавистью лицо искажено злобой, и он лишён сострадания» [Там же].
* По мнению Дж. Туччи, речь здесь идёт о махаянской практике
*
* Извечный —
* Традиционный список шести совершенствований (парамита), см. ДС, XVII.
* Здесь Нагарджуна защищается от нападок представителей школ раннего буддизма и Малой колесницы, которые не признавали махаянские тексты Словом Будды. По большому счёту, всё творчество Нагарджуны посвящено доказательству буддийской (бауддха) природы сутр Махаяны. В данном случае в доказательстве, по-видимому, играет роль и то обстоятельство, что шесть парамит признавались и разрабатывались раннебуддийской школой сарвастивады, поэтому Махаяна следовала в этом вопросе каноническому Учению Будды.
* Таковы два вида духовных накоплений в Махаяне, см. ДС, CXVII.
* Свойственно быть непостижимым —
** Величие Просветлённого —
* Один из прижизненных учеников Будды Шакьямуни [Андросов 2001:126-128,134-135,139-140].
* Имеется в виду невозникновение дхармо-частиц в потоке сознания особи, что является отличительным толкованием Махаяны и её особенным подходом в практиках созерцания. Аджитамитра прямо отождествил состояние невозникновения с состоянием пустотности [Ajitamitra 1990:131].
** Имеется в виду исчезновение или устранение дхармо-частиц из потока сознания особи в качестве отличительного признака Хинаяны, цель которой — нирвана, понимаемая в качестве полного устранения волнения дхармо-частиц.
* Рассудочное знание —
* Т. е., с одной стороны, о единстве буддизма, а с другой — о трёх его видах, см. ДС, II. «В шастрах (здесь: трактатах буддийских школ) тоже упоминаются как одна колесница, так и три колесницы» [Там же].
** Аджитамитра пояснил: «Беспристрастно — значит невовлечённо. Так должно относиться даже к Слову будды, и тогда не совершишь ошибки, предпочитая то или другое значение» [Там же].