— Дэнни, я не буду бегать. — он пождал губы. Кэт, ты понимаешь, что бросаешь себя к этим волкам? — Все хорошо. — уверила его я.
— Мы спустились на первый этаж. При виде меня Рик выругался.
— Прикрой свой грязный рот Риккардо — язвительно сказал Дэнни. — мне был подарен белоснежный оскал Рика.
— Эта свадьба века — сказал он, хлопая в ладоши. Мама скептически посмотрела на меня, она начала догадываться, что здесь что-то не так.
— Прекрасно, раз уж все в сборе — торжественно заявил Рик, то можно отправиться в церковь.
— Кстати, Дэнни, а где Габриэль?
— Прибудет с минуты на минуту — парировал брат. Мама сжала руки в кулаки. Дверь распахнулась, высокий, красивый, сшитом на заказ в синем костюме, вошел Габриэль. Его глаза широко распахнулись, когда он увидел,… нет, не меня, а мою маму. Лицо моей мамы озарилось любовью к этому мужчине. Все было написано на лице. Габриэль посмотрел на меня. Его уголки губ дрогнули вверх, он кивнул нам обеим в знак приветствия.
— Где Маттео? — громко сказал отец. — Сейчас подъедет — с заметным стебом сказал Рик.
— Свадьбы не будет! — сказал Габриэль. Все, кто находился в салоне, замерли.
— Дэнни — скомандовал он. Посади девочек в машину. Мои ноги вросли в пол, а мама схватила меня за руку.
— Что происходит? — взревел Рик. Кажется, вы забываетесь, мистер Гонзалез. — на нем не было лица. Вы понимаете, каких последствий будет вам это стоить?
Дэнни схватил меня за руку и повел к выходу. Рик преградил путь. В этот момент зашел Маттео и встал за спиной брата.
— Что происходит?
— Спроси у своего дорогого тестя. — процедил сквозь зубы Рик
— Маттео посмотрел на меня с ног до головы, а затем перевел взгляд на отца.
— Свадьбы не будет Маттео — заявил, он широко улыбаясь.
Дэнни, я сказал, отведи сестру и ее маму в машину.
— Нет! — взревел Маттео. Кажется, ты забываешься Габриэль! Твоя дочь, теперь принадлежит мне. Отодвинув своего брата, широкими шагами он направился ко мне. Дэнни преградил ему путь.
— Стой, где стоишь Руссо! — он достал пистолет. Мама вскрикнула от ужаса. Девушки консультанты с криком легли на пол.
Маттео подошел вплотную к Дэнни. Он сделал шаг в сторону, Дэнни следовал за ним. Маттео сощурил глаза, заглядывая за спину моего брата. Его изумрудные глаза горели огнем.
— Кэтрин, малышка — сказал ласково. — Пойдем.
— Она, с тобой никуда не пойдет — сказал отец. Делай что хочешь Маттео, но моя дочь за тебя замуж не выйдет.
— Маттео резко обернулся, доставая свой пистолет и целясь в голову моего отца.
— Господь, милостивый — вскрикнула мама, прикрывая рот.
Рик прикрыл Марселлу собой с оружием в руках.
— Габриэль, кажется, ты забываешься! У нас с тобой был уговор! И ты его выполнишь.
— Ошибаешься, Маттео. Мне плевать, на то, что у тебя есть на меня. Я долго думал! — сказал он. Самое ценное, что у меня есть, это мои дети, а не моя свобода.
Пускай так! Я сяду за то, что совершил. Но… не договорив фразу началась стрельба. Стекла витрин начали осыпаться осколками на пол. Дэнни, толкнул меня, прикрывая собой, отец накрыл мою маму своим телом.
Брат потащил меня по лестнице вниз.
— Кэт! — кричал он. Ты не ранена? — я мотала головой. — Мама! Вскрикнула я. — выстрелы стихли.
Сиди здесь! — крикнул он. — Осмотревшись, брат приподнялся.
— Отец!
— Все в порядке — ответил Габриэль. — и с Летицией тоже. Подскочив, я побежала к маме. — под каблуками хрустели стекла разбитых витрин.
— Стой! — крикнул Дэнни. В этот момент снова началась стрельба. Поскользнувшись, я упала. Лишь потом поняла куда. Огромная, теплая лужа крови впитывалась в мое белое платье. Сильная рука потянула меня. Рик сжал меня в свои объятья.
— Меня так сильно трусило. — стрельба стихла.
— Все живы? — крикнул он.
— Твою мать! — крикнул Денни, а затем начал отстреливаться. Как Маттео и Рик. Я заметила, что отец оттащил мою маму в безопасное место. Она с широко распахнутыми глазами смотрела на меня и плакала. Габриэль поцеловал ее в макушку и, что-то шептал на ухо, гладя ее по руке.
Все стихло, лишь сирены полиции нарушили тишину.
— Уводи ее — сказал отец. Дэнни подскочил ко мне. — Нужно уходить сестренка. — он с ужасом посмотрел на мое платье.
— Это твоя кровь? — я молчала. Кэтрин! — крикнул он.
— Нет, я не ранена. — Пошли. Отец выводил мою маму к заднему выходу.
Подожди! Где он!
— Кто? — спросил брат.
— Маттео! Где он? — Дэнни внимательно посмотрел на меня. Надеюсь, он лежит с дыркой в голове.
— Рик схватил сестру и передал ее Вону, а затем крикнул Дэнни.
— Выведи Кэт!
— Нет! Я без него не пойду.
— Тео! — а потом я заметила его туфли торчащие из-за колонны. Мое сердце остановилось. — Тео! — я понеслась по стеклам в его сторону.
Стой, дура! — вскрикнул кто-то, но я уже упала возле него. Он, сидел, облокотившись на колонну. Выстрелы начались снова. Его тяжелая рука легла мне на спину, укрывая меня. Подняв на него глаза, он улыбался мрачной улыбкой психа.
Выстрелы стихли, а потом я увидела мужчину с пистолетом, заходившим из-за спины Маттео. Выхватив второй пистолет из кобуры жениха, я прицелилась и выстрелила в него. Тот со стоном упал. Руки тряслись. Я стреляла в человека. Господи!