— Господа, я была предупреждена о Вашем приходе. Присаживайтесь. Мой дед скоро спустится. Что-нибудь желаете?
Я попросила воды, дорога была дальней, парни же, сославшись, что здесь они исключительно для дела, отказались.
— Мисс Айтроуз, как давно Вы общались со своей сестрой? Вы не знаете, почему Мэри внезапно приехала в город?
— Я вернулась из поместья сестры три дня назад. Она была абсолютно подавлена из-за смерти сына и никого не хотела видеть. Я думала, что смогу пробить стену отчуждения, у меня не вышло и я уехала. — на последних словах она разрыдалась. Женщина средних лет подала ей стакан воды, с укоризной посмотрев на нас, что мы расстроили ее госпожу.
— Это госпожа Милт — наша экономка, после смерти родителей именно она заменила мне мать. — принимая стакан из ее рук сказала Анна.
— А как же Ваша сестра? — Артур стоял около окна, как бы не принимая участие в разговоре, но в тот же момент тщательно следя за обстановкой в комнате.
— В нашей семье принято отдавать магически одаренных детей в пансион, чтоб с большим вниманием развить дар и резерв. Слишком редкими становятся маги в нашем роду. У меня же нет дара в отличии от моей сестры. Мэри и наш дед последние маги среди всех наших родственников.
— А каким даром обладала Мэри? — спросила я, беря стакан воды из рук молодой служанки.
— Она обладала потрясающим даром, ее картины оживали и могли забирать отрицательные эмоции: боль, обиду, грустить, оставляя после себя лишь лёгкую грусть. Мэри училась с младшей сестрой Николаса, а после окончания пансиона они поженились. Как видите я мало времени проводила с сестрой и сейчас об этом жалею. — слезы снова полились из ее прекрасных глаз
В этот момент раздались шаркающие шаги и в комнату прихрамывая зашел старик, глава семейства Айтроуз.
Все заново поднялись и представились, рассаживаясь по местам.
— Не знаете ли Вы, что могло послужить предметом ограбления? Было ли что-то особенное у семьи Кьяри? Может Ник или Мэри что-то рассказывали? Были ли у них враги?
— Я не знаю, может драгоценности какие-то. После смерти ребенка, мы мало общались. Ник даже перестал интересоваться делами поместья. После моей смерти, поместье должно было достаться Мэри и ее мужу соответственно. А теперь даже не знаю, ни одного мага в роду нет. — старик закашлялся.
— Может что-то из картин Мэри, они пользовались большим спросом до трагедии, — начала говорить Анна
— Не говори ерунду. Из-за картин не убивают. У Ника был дурной характер, как у любого некроманта. — перебил старик внучку укоризненно смотря на нее. Тебе нужно выйти срочно замуж. Кому иначе я оставлю поместье?
На первый взгляд судьба поместья его интересовала больше, чем судьба его внучек.
— А где Вы были вчера вечером?
— Вы что же нас подозреваете? — прищурившись спросил глава рода. — Мы были здесь, в поместье, где же еще нам быть. У меня уже старые кости, я предпочитаю проводить вечера в своей постели. Ну, а Анна, как любая воспитанная девица, проводит вечера за вышиванием.
Милый дед, не хотела я бы себе такого. И вряд ли Анна вышивала, при упоминании о вышивке ее заметно передернуло.
— Мы хотели бы задать пару вопросов слугам, это возможно?
— Миссис Милт организуйте, с Вашего разрешения я покину Вас. Устал. — сгорбившись старик покинул гостиную.
— Мой дед, тяжелый человек, но он очень любил мою сестру. Ему тяжело.
— А вас? Любит? — вопрос у меня вырвался сам собой. И вроде договаривались, что я просто присутствую… Артур же после моих внимательно посмотрел на Анну
— Я не маг, для него это ключевой фактор. — тихо сказала девушка.
— Чем Вы были заняты на самом деле? — Артур внимательно вглядывался в лицо Анны
— Делами поместья. Хоть здесь и нет магии, но мы выращиваем различные сельскохозяйственные культуры. Вполне успешно. Дед давно уже не управляет поместьем, Николас же одобрял мое стремление работать и не хотел вмешиваться в жизнь поместья. Ему это было не интересно, как и сестре. Они были далеки от всего этого. Мэри вся была в картинах, а Ник пропадал или в академии или в лаборатории. После смерти деда я бы стала официально управляющей. Теперь же я не знаю…
— Почему? У Вас есть какие-то особые условия наследования? Разве не Вы будете наследовать землю?
— Мой дед может самостоятельно решать вопрос с наследованием, не зависимо от родства. Если у Вас нет больше ко мне вопросов я хотела бы отдохнуть…
— Благодарим за оказанное внимание и еще раз примите наши соболезнования, — Рупперт решил завязывать с вопросами. — Не смеем Вас больше задерживать.
— Знаете, обратитесь лучше к Аэлите, сестре Николаса. Она лучше знала Мэри, чем я. Я же, увы, мало что знаю о ее жизни.
Анна покинула комнату, а парни приступили к допросу слуг.
Слова господ подтвердились. Они были весь вечер дома.
Мы же не оказались ни на шаг ближе к разгадке убийства семьи Кьяри.
Вернувшись в город, и отвезя парней в участок, я решила отправиться в галерею Раффало. Я вспомнила, что некоторое время назад слышала о художнице, некой миссис Кьяри, что была потрясающе талантлива и ее работы выставлялись именно в этой галерее. Почему бы мне не сходить?