Анна же молчала, устремив взгляд в никуда. Рупперт ждал. За стеклом в соседней комнате госпожа Милт всё больше нервничала, высказывая шепотом что-то хорьку прямо в умилительную мордашку. Наверное, за этим и нужны домашние питомцы, чтоб покричать и снять стресс.
— Мы виделись пару недель назад, я напишу адрес. Мари сказала, что ей теперь всё равно, когда я к ней приезжала в последний раз. Она не собиралась сотрудничать с Риком.
— Я так понимаю, что она нам сейчас даёт адрес, где мы уже были, — пессимистичный возглас вырвался сам по себе.
— Может и нет. Скоро узнаем.
Рупперт зашёл, качая головой. Адрес «Изумрудного дракона» хорошо известен всем в этой комнате. Анна спокойно сидела в допросной, успокоилась, сейчас чувствовалась выдержка в этой девушке. Где же она была при первых встречах?! Рупперт собрался идти к миссис Милт, она была готова говорить. Нужно только подтолкнуть её.
— Допросная для опасных магов сейчас свободна? Предлагаю сменить сценарий, по-которому ты к ней пойдешь.
— Думаешь у неё есть способности, которых мы не заметили?
— Не у неё. Мне в голову пришла шальная мысль и хотелось бы её проверить. Вчера я провела увлекательно вечер за чтением любовного романа.
— Не думаю, что мы хотим знать подробности, Эль. Это относится к делу?
— Конечно, Руппи, — сладко улыбнулась напрягшемуся оборотню, — так вот главный герой книг был анимаг, превращающийся в кошку. Его раскрыли, заманив в ловушку, используя залижи какого-то камня, имеющего антимагические свойства. Ведь анимаги в отличие от оборотней не имеют вторую сущность, а превращаются с помощью магии и, следовательно, если их лишить магии, они возвращают свой истинный облик.
Парни прильнули к стеклу, уставившись на хорька, умильно умывающего мордочку. Потом посмотрели с сомнением на меня, а потом на хорька. Эти глазелки стали изрядно меня напрягать.
— Это многое объяснит. Надо попробовать, — Рупперт подхватил глазеющего Тиля и отправился к миссис Милт. Артур с Лисом заняли позиция в коридоре, делая вид, что беседуют о каком-то деле.
— Миссис Милт Вы свободны, у нас достаточно улик против Вашей госпожи и она сама ничего не отрицает, — Рупперт вывел ничего не понимающую женщину из кабинета и повёл по коридору в сторону необходимого помещения. Её реакция не заставила себя ждать.
— Это всё ты, тварь неугодная. Если бы не твои сладкие речи, моя деточка сейчас была бы дома, а не здесь. А ну, быстро, совсем разобрался, пока я тебя не придушила, — она нещадно трясла тушку животного. Если она помешалась и перед нами животное, то мне искренне его жалко, — это Всё он господин следователь. Моя девочка никогда и ничего не делала Мари.
В какой-то момент тельце хорька подернулось дымкой. Рупперт же молниеносно перенес его в искомое помещение, а миссис Милт вернул в допросную. Всё-таки хорёк оказался магом.
— А теперь миссис Милт без шуток. У нас достаточно улик, чтоб отправить Вашу госпожу на рудники. Думаете, она долго там протянет? Только Вы ей можете помочь. Так что начинайте говорить, я послушаю, знаете ли Вы что-то чего не знаю я, — Рупперт преобразился, излучая подавляющую своей мощью ауру. Я ощущала её находясь за стеклом, и это не самое приятное ощущение в моей жизни.
Глава 24
Истерика захлестнула миссис Милт, как цунами обрушивается на берег моря. Снося всё на своем пути. Среди её неясных высказываний вырисовывалась интересная картина.