– Я не могу долго сердиться на тебя, - пробурчала хозяйка дома обиженным тоном.
Элизабет оставила это замечание без ответа:
– Может, мистер Марчмен переговорил с его светлостью? Ты поднялась к себе сразу же после пикника и отсутствовала больше часа. Так что не исключено, что он принес свои извинения барону.
– Ты права. Скорей всего так и было. Надо не забыть спросить об этом Харрисона.
Подавив зевок, Элизабет рискнула бросить взгляд на часы, стоявшие на каминной полке. Время близилось к полуночи. Барон мог провести за карточным столом еще несколько часов. Элизабет искренне надеялась, что Луиза не будет заставлять ее развлекать все это время.
– А как насчет остальных? - с любопытством спросила баронесса, удобнее устраиваясь на диванчике. По сравнению с полусонной Элизабет она казалась удивительно бодрой, как будто и не провела целый день, выполняя обязанности хозяйки грандиозного приема. - По-моему, лорд Саутертон просто красавчик. - Она кокетливо захлопала ресницами и принялась обмахиваться веером с таким видом, словно ее бросило в жар. - Ты так не считаешь?
– Я провела в его компании слишком мало времени, что бы составить хоть какое-то мнение.
– При чем здесь время? - удивилась баронесса. - Достаточно было только один раз взглянуть на него. - Она улыбнулась и жеманно добавила: - Если, конечно, твои мысли не были заняты графом в большей степени, чем ты пытаешься меня убедить.
– Ты меня сватаешь или имеешь собственные виды на виконта?
– Ба! Ни то и ни другое. Как тебе не стыдно даже предполагать такое! Что касается первого, то ты сопротивляешься всяким усилиям в этом направлении. А что до последнего, то каждый знает, как я предана моему дорогому мужу.
Элизабет подумала, что она-то не «каждый», но придержала язык из опасения в очередной раз задеть чувства баронессы.
– А маркиз Истлин? Он тебе тоже понравился?
– Господи, конечно! У тебя есть какие-нибудь возражения?
– Да нет, - сухо ответила Элизабет. - Ты знала, что все они окончили Хэмбрик-Холл?
– Ты хочешь сказать, что Саутертон и Истлин тоже там учились? И мистер Марчмен? Вот, значит, где они подружились… Я слышала, что они знакомы, но не более того. Впрочем, все представители высшего света так или иначе связаны между собой. Да и куда нам деться друг от друга? Разве что сбежать в колонии? - Она картинно содрогнулась.
– Едва ли они по-прежнему именуют себя колониями.
– Баронесса пренебрежительно отмахнулась.
– Кстати, что тебе известно о невесте Истлина?
– Я даже не знала, что он обручен.
– Пока еще нет. Но, по слухам, это дело решенное.
– Это означало, что если помолвка и существует, то только в головах и на языках сплетниц.
– Интересно, а сам-то он знает, что у него есть невеста?
Помещичий дом в Баттенберне представлял собой внушительное каменное строение, главная башня которого была воздвигнута еще во времена Генриха VIII. Высокие башни и зубчатые парапеты стен придавали замку сходство с неприступной крепостью, но внутри было на удивление уютно и обстановка располагала к комфорту и неге. И хотя лабиринт коридоров и лестниц мог озадачить самого Тезея, преследующего Минотавра, гостей Баттенберна очаровывала и интриговала история дома, когда-то служившего приютом для опальных придворных. Не единожды королевская полиция, посланная в Баттенберн, дабы арестовать впавшего в немилость вельможу, обнаруживала, что тот бесследно исчез. Хитросплетение потайных ходов давало убежище графам, маркизам, баронам и даже герцогам на протяжении двух с половиной столетий.
Нортхэм и Истлин дружно обернулись, когда дверь в спальню графа приоткрылась. В образовавшейся щели мигнул огонек свечи, и в комнату шагнула темная фигура. Виконт Саутертон - а это был он - неуверенно огляделся и облегченно вздохнул, когда его взгляд остановился на обитателях комнаты.
– Слава тебе, Господи, - с чувством произнес он, притворив за собой дверь, и поставил подсвечник на тумбочку у двери. - Я уже отчаялся вас найти. А поскольку еще неизвестно, сумею ли я найти дорогу назад, то, возможно, мне придется здесь заночевать. Чья это комната? Твоя, Ист?
– Моя, - отозвался Нортхэм, сделав приглашающий жест, и указал виконту на кресло-качалку, стоявшее возле кровати. - Ист сам только что меня разыскал.
– Но я предусмотрительно разбросал крошки, чтобы найти дорогу обратно, - хмыкнул маркиз, с удобством расположившийся на мягком сиденье у окна.
– Ага, а я накапал воска, - пошутил Саутертон, с ленивой грацией опустившись в кресло, так что его длинная фигура скорее полулежала, чем сидела. Отбросив со лба волосы, он поочередно посмотрел на приятелей. - Уэст уехал?
– Уж несколько часов как отбыл, - сообщил Нортхэм. - По поручению полковника.
Саутертон кивнул, нисколько не удивившись.
– Я догадывался, что он неспроста тут объявился. Подобные развлечения не в его вкусе. Ты что, привез ему послание от Блэквуда?
– Да.