Читаем Буйная Кура полностью

- Полно, тетушка, ты еще не старая.

- Так-то так, но время проходит. Пока можете, веселитесь, чтобы потом не жалеть.

Вытерев слезы, Шахнияр постаралась улыбнуться.

- Хватит, заговорили меня, заставили прослезиться. Я пришла сюда не за этим, а для важного дела.

Она скользнула взглядом по постели, аккуратно сложенной в нише. Затем осторожно тронула Гюльасер.

- Покажи, чиста ли ты досталась Шамхалу.

- Тетушка!.. - вспыхнула Салатын.

- Ты занимайся своим делом, а я буду своим. Ну, что стоишь?

Гюльасер готова была провалиться сквозь землю, но, чтобы не вызвать подозрений, тоже покосилась в сторону сложенной постели.

Салатын не выдержала и пошла вон из комнаты. Она остановилась в дверях. Шахнияр быстро и ловко стала копаться в постели, нашла там простыню и вдруг, словно резвый пятилетний ребенок, выскочила на середину комнаты с радостно поднятыми вверх руками и пустилась в пляс. Гюльасер закрыла было лицо руками. Но торжествующая Шахнияр схватила ее за руку, вывела на светлое место, оглядела ее всю еще раз и начала шумно чмокать в обе щеки.

- Да будет светлым твое лицо. Отдам тебе в жертву всю свою жизнь. Оглядывая Гюльасер, она словно впервые увидела ее босые ноги, ее старенькое застиранное платье. Она сняла с пальца кольцо с яхонтом, потом с полной белой руки стянула браслет.

- Это твое обручальное кольцо, бери. А это подарок от меня, бери и его. Чего у тебя еще не хватает?

Салатын решила заступиться и защитить достоинство бедной девушки. Кроме того, она подумала, что Шамхал заругает свою молодую жену за эти подарки.

- Тетушка, у нее все есть. Зачем ей еще одно кольцо и еще один браслет?

- Тогда почему она в таком виде? Где ее белое свадебное платье? Ну-ка открывайте сундук, покажите мне!

Салатын подняла крышку сундука, где лежали ее собственные платья. Тетушка решительно отстранила ее. Вытащив одно из шелковых платьев племянницы, она бросила его Гюльасер и приказала:

- Надевай, оно подойдет, вы обе одного роста.

- Мне ничего не нужно.

- Бери, бери, - вмешалась и Салатын. - Мое или твое, какая разница?

Шахнияр сама раздела Гюльасер. Надела на нее новое платье, туфли. Не забыла и кольцо с браслетом. Она сняла с себя также серебряный с позолотой широкий пояс.

- Возьми, погляжу, к лицу ли? Вот так. Теперь ты стала писаной красавицей. А ну подожди, подожди. Вот возьми еще эти золотые мониста. Тут три ряда. Покойный привез их из Тифлиса, купил у какого-то лезгина-ювелира. Особенно хорошо они выглядят на черном бархате. Повяжешь под келагаем. О, ты раскрылась, словно роза. У тебя нет дырочек в ушах? Почему? Уж в ушах-то можно было проделать дырочку и до замужества. Может, ты хочешь ходить без сережек? Я не позволю. Я сама все исправлю. Сейчас же сделаю дырочки в ушах и повешу серьги. Салатын, помоги-ка мне, принеси иголку, нитку и немного золы.

- Тетушка, перестань ты, ради бога.

- Я ведь сказала тебе, не путайся под ногами.

Не обращая внимания на протесты Гюльасер, она продела нитку сквозь игольное ушко. Сделала дырочки в ушах невестки, потерла золой, остановила кровь. Тотчас сняв с себя серьги, она продела их в мочки ушей Гюльасер.

- Не больно?

Невестка морщилась, но старалась улыбаться.

- Салатын, принеси немного сурьмы.

- Откуда мне ее взять?

- У тебя нет? Ничего, найдется у меня.

- Тетушка, ради бога, не разукрашивай ты девушку.

- Ты ничего не понимаешь. Отойди в сторону. Вот так. Теперь ты стала насурмленной девушкой, идущей с родника. Пах-пах... Пусть теперь мой племянник удержится на ногах. Пусть не задрожат у него колени.

Гюльасер даже вспотела в новых платьях и драгоценностях. А Шахнияр все кружится вокруг нее, щелкает пальцами, поет, смеется.

- Ей-богу, трудно разобраться в тебе, тетушка.

- Зачем тебе разбираться, лучше принеси чаю да хлеба... Куда же запропастился наш жених?

- Я здесь, тетушка.

- Ой! Стану я жертвой твоей стати, ты пришел? Чего же ты молчишь? Стоишь на пороге и подслушиваешь нас?

Шахнияр распахнула руки, обняла Шамхала и, словно ребенок, повисла на шее племянника. Салатын взяла из рук Шамхала подстреленных куропаток и ружье. Гюльасер поднялась. Шахнияр показала племяннику наряженную невесту.

- Ну как? Тебе нравится?

- Что это, тетушка?

- Может, ты не узнаешь своей жены? - Она ударила рукой об руку и захохотала. - Небось глаза слепит? С вами, мужчинами, только так надо обходиться, понял? Что это за дело: привел голую девушку и посадил ее в подземелье. Приличного платья нет на ней.

- Я куплю.

- Купишь? После драки кулаками не машут. Нет, не нравишься ты мне сегодня, племянник. Когда человек хочет совершить важный поступок, он должен сначала все обдумать и посоветоваться со старшими. Почему ты не пришел ко мне? Слава богу, твоя тетя еще жива.

- Ты же сама все знаешь...

Шахнияр погрозила племяннику пальцем:

- Смотри, не обижай жену, а то я тебе больше не друг. А куда это ты ушел так рано, оставив молодую жену? На охоту. Ну что ж, это мужское дело. А что подстрелил? О, куропатку, фазана! Вот теперь ты мне нравишься.

Подняв фазана кверху, на свет, она разглядывала его яркое, радужное оперение.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже