Читаем «Букашки» рулят (СИ) полностью

— Ваше величество, — Кто-то очень невежливо перебил дочь эльфийских лесов. От этого голоса Василиса зажмурилась, а Иван виновато опустил глаза, — сегодня очень важный вечер для Даргонии. Поэтому Тридесятое царство поздравляет вас и аристократию, а также преподносит этот скромный подарок в виде музыкального сюрприза. Наследники престола, Иван царевич и царевна Василиса, лично посетили столицу, чтобы выполнить эту дипломатическую миссию.

Рядом с диверсантами стоял невысокий, крепкого телосложения старичок с длинной седой бородой, которая дважды обхватывала плечи мага, но все равно кончик волочился за мужчиной по земле.

— Уважаемый Черномор, вы действительно непревзойденный маг, коли сумели провести наследников через нашу охрану. — Король удивился. — Пэйт, Лэнди, почему вы нас не предупредили?

— Сюрприиииз. — Пэйт растерянно развела руки в стороны.

— Ваше величество, мы здесь без приглашения. — Иван выступил вперед. — Выполнив поручение царя Кощея Пятнадцатого, позвольте нам покинуть ваше высокочтимое собрание, дабы не обременять своим присутствием.

— Ваши высочества, — королева улыбнулась такой учтивости, — вы не можете так быстро покинуть наш дворец. Тем более, что ваше выступление так поразило нас всех.

— О, ваше величество. — Василиса присела в изящном реверансе. — Это полностью заслуга ее высочества Пэйт. Возникновение нашей группы «Букашки» произошло благодаря лишь вашему сыну. Он даже название придумал. Поэтому все заслуги принадлежат только Клану Сапфировых Драконов.

— Лэнди, — Голос Исилиэль был как всегда громок, — но этих-то двоих ты выгонишь?

— Простите, — Василиса напустила на себя высокомерный вид, — но мы, как царственные особы не можем нигде появляться без своих поверенных. Позвольте представить княгиня Гелис Аквилонская и граф Невитар Елисейский.

Старичок с длинной бородой лишь кивнул, щелкнул пальцами и тут же в руках нимфы и бытовика появились грамоты с присвоенными им титулами. Эльфийка чуть в обморок не рухнула. Но была вовремя подхвачена своими подружками и уведена на балкон.

— Мы рады приветствовать вас всех на нашем приеме. — Тон короля был мягким, но все вокруг поняли, что сбежать не удастся.

— Благодарим за приглашение, ваше величество. — Непрошенные гости застыли в церемониальных поклонах и реверансах.

Королевская чета покинула друзей и направилась выполнять обязанности учредителей мероприятия. Следом за ними нарушителей спокойствия оставили и Драконы.

— Простите меня. — Глаза Пэйт опять подозрительно заблестели.

— Не волнуйся, ящерка. — Иван подмигнул девушке. — Мы же сюда за приключениями приехали.

— А, кто ищет, тот всегда найдет на свою дурную голову. — Нев приобнял подопечную, но тут же отступил в сторону, заметив зверский взгляд Лэнди, наблюдавшего за друзьями издалека.

— Или на другую часть тела. — Василиса звонко засмеялась. — Бал, значит бал. Только вот видок у нас совершенно не соответствует обстановке.

— Подарок от королевы и короля Даргонии. — Рядом появился лакей.

Слуга трижды хлопнул в ладоши, и внешний вид весельчаков начал меняться на глазах. Джинсы и свитера парней превратились в элегантные костюмы синего и черного цветов. Белые рубашки с золотыми запонками.

— Да вы красавчики. — Гелис и Пэйт не могли отвести взгляда от молодых людей.

Волшебство продолжалось. Нимфу окутала легкая дымка. Ее вязаное платье превратилось в изумрудный шелковый наряд, подчеркивающий цвет глаз Гелис. Длинные волосы легли мягкой волной, пару локонов закрепляла цветочная заколка с драгоценными камнями. Тонкие золотые цепочки с подвесками охватывали запястье и шею девушки. Туфли на шпильке измели линию ног, добавив целительнице роста. Иван аж зажмурился на несколько секунд от такой красоты.

Мерцающее облако окутало и Василису. Синее атласное платье с серебряной вышивкой облегало фигуру. Аккуратное декольте открывало тонкие изящные плечи и оставляло место для фантазии, но не более того. Высокую прическу, из которой было выпущено несколько прядей, украшала диадема с мелкими бриллиантами, нанизанными на серебряные нити. Такое же колье и браслет дополняли гарнитур и туфли на высоком каблуке.

— Не, не царевна! — Иван довольно цокнул языком.

— А, кто? — удивилась за подругу Драконица.

— Королеееевна. — Пропели одновременно брат и сестра, а затем громко рассмеялись.

— Кхм… — Старичок напомнил о своем существовании.

— Дядюшка, — Василиса повернулась к нему, — спасибо тебе. Не знаю, как бы мы выкрутились. — Девушка чмокнула мужчину в щеку.

— Правда, теперь все разрушено. — Иван почесал затылок.

— Не кручиньтесь, детки. — Черномор молодецки подмигнул племянникам. — Все хорошо. Свадьба сыграна. Компенсация принята. Претензий больше к царевичу нет. Только вот чует мое нутро, что теперь придется из-за чьей-то примудрости международные разногласия решать. Ладно, веселитесь, но о статусе своем не забывайте.

Черномор покинул веселую кампанию.

— Значит, веселимся теперь вполне легально. Только вот танцевать будет неудобно. — Царевна пристально осматривала свой наряд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Город драконов. Книга третья
Город драконов. Книга третья

Вы в когтях Города Драконов!Чувствуете стальную хватку? Ощущаете нарастающий ужас? Готовы бросить вызов тем, кто сильнее и могущественнее? Вьюга свирепеет над Вестернаданом, яростный ветер сметает пыль с древних усыпальниц, обнажая забытые легенды, а убийственное прошлое более не желает скрываться в недрах Железной Горы. Как появились драконы? Что их ждет? И почему во всем этом замешана власть?Ученица профессора Стентона упорно ищет ответы на ставшие жизненно важными вопросы. Перед Анабель стоит нелегкая задача – под видом прислуги проникнуть в резиденцию Арнелов, найти дорогу в семейный склеп, расшифровать послание предков и, главное, не попасться дракону, которого совершенно не устраивает, что объект его страсти рискует собой.Мисс Анабель Ваерти продолжает свое опасное расследование.

Елена звездная , Елена Звездная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези