Читаем Бухгалтер Его Величества (СИ) полностью

– Ваше высочество, вы не должны выходить в город одна. Это может быть опасно. На улицах встречаются не только добрые люди.

Она кивает:

– Да, папа тоже так говорит. Он очень сердился в тот день.

– Конечно! – сразу же откликаюсь я. – Он вас любит и беспокоится о вас.

– Я знаю, – она улыбается, но улыбка у нее получается не слишком радостной. – А я так часто расстраиваю его. Я не нарочно! Правда-правда!

Я не верю, что этот милый ребенок может кого-то расстраивать. О чём и заявляю вслух:

– Вы всего лишь не должны сбегать из дворца. Думаю, этого будет достаточно для того, чтобы его величество был вами доволен.

Но она качает головой:

– Нет, папа огорчается не только из-за этого. Он злится из-за моих разговоров с феями.

Ого! Я слишком резко ставлю чашку на блюдце, и звонкий фарфоровый звук проносится по комнате.

– Вы разговариваете с феями?

Она, не задумываясь, подтверждает:

– Да, они часто приходят ко мне по ночам. Только папа считает, что я всё придумываю. Он их не видит. И мадемуазель Шанталь не видит. И даже Лу.

Я так увлекаюсь беседой, что пропускаю момент, когда его величество заходит в комнату дочери. И вздрагиваю, когда он слишком резко говорит:

– Моя дорогая, ты совсем заговорила ее светлость!

Мне кажется, или он действительно недоволен выбранной дочерью темой?

31. Разговор в парке

– Надеюсь, Эмили не слишком утомила вас разговором о феях? – его величество бросает на меня странный взгляд, в котором заметно беспокойство.

Чего он боится? Я не увидела в словах девочки ничего особенного. Обычные фантазии ребенка, желающего населить реальный мир милыми существами из волшебных сказок. Я и сама в детстве уверяла родителей, что у меня в шкафу живет домовой.

– О нет, ничуть! – торопливо отвечаю я, и вижу, как светлеет лицо короля. – Наш разговор был весьма интересным.

Мы идем по аллее дворцового парка. Принцесса бежит впереди, играя с маленькими забавными собачками. Позади нас на расстоянии нескольких шагов идут два офицера из королевской охраны.

– Моя дочь слишком любит придумывать то, чего нет на самом деле.

– В ее возрасте это совершенно нормально, – я говорю без тени сомнения. Я помню о словах Сюзанны, но пока ничто в поведении девочки не наталкивает меня на мысль, что ее рассудок поврежден.

– Да, возможно, – соглашается он. – Но разве вам не рассказали еще, что большинство придворных считают Эмили сумасшедшей? Если еще не рассказали, то не сомневайтесь – расскажут. Мне горько об этом говорить, но к такому же выводу пришли и большинство докторов, к услугам которых я обращался.

– Значит, нужно искать других докторов! – восклицаю я. – Ее высочество еще слишком мала, чтобы можно было делать такие выводы.

Его величество грустно улыбается:

– Благодарю вас за поддержку, ваша светлость. Не думайте, что я не продолжаю борьбу. Просто бывают ситуации, когда бороться бесполезно. И сейчас я говорю не только об Эмили. На балу вы видели мою сестру – принцессу Луизу. К сожалению, ее здоровье тоже очень слабо – правда, в ее случае речь идет не столько о душевной, сколько о физической немощи. Наш род вымирает. Иногда мне кажется, что на него наложено проклятье – кем-то очень могущественным и жестоким.

– О, ваше величество…, – я не знаю, что сказать. Да и разве хоть какие-то слова могут облегчить боль отчаявшегося отца и брата?

Принцесса машет нам рукой, и мы машем ей в ответ.

– Даже мой дядя полагает, что я не должен был признавать Эмили своей дочерью официально. Что ей самой было бы лучше, если бы она росла обычным ребенком, и к ней не было бы приковано столь пристальное внимание недоброжелателей. Но мне была невыносима сама мысль о том, что она будет воспитываться не только без матери, но и без отца.

– Ваше величество, вы всё правильно сделали! – не знаю, нуждается ли он в моей поддержке, но промолчать не могу. – Ее высочеству нужны вы, а вам, я уверена, нужна она. Ваша дочь совершенно очаровательна, а ее рассуждения вполне здравы – если, конечно, отбросить разговоры о феях.

Его величество кивает:

– Да, я и сам думал именно так – пока однажды не увидел, в какую истерику впала Эмили, когда ей показалось, что няня пыталась помешать ее «разговору с феями». Бедная женщина всего лишь вошла в комнату в неудачный момент. Когда вызвали меня, Эмили каталась по полу, рыдала и требовала, чтобы ее немедленно отвезли в горы – потому что именно оттуда «феи и приходили к ней». Она уже не раз пыталась отправиться туда самостоятельно, сбегала из дворца. Вы сами встретили ее на площади как раз в один из таких моментов. Я боюсь за нее. Очередной ее побег может закончиться не столь благополучно. Она ничего не знает о жизни за пределами дворца.

– Ваши слуги должны лучше за ней присматривать, – я укоризненно качаю головой.

Его величество усмехается:

Перейти на страницу:

Похожие книги