Читаем Бухта влюбленных полностью

Ферн уснула, едва коснувшись головой подушки, и ей снились странные сны. Совсем одна она стояла на холодном морском берегу, словно наяву слыша рев разыгравшихся волн, и чувствовала, как ветер перебирает ее волосы. Вдруг ей сделалось страшно и захотелось бежать. Она бежала, утопая ногами в вязком песке, и луна, как хитрый соглядатай, наблюдала за ней из-за тучи. Испуганно обернувшись на бегу, Ферн увидела что-то, следующее за нею по пятам. Это что-то бесшумно, но со страшной скоростью преодолевало разделявшее их расстояние, и глаза его мерцали в лунном свете золотым огнем. Крик страха и отчаяния вырвался у Ферн. Она во что бы то ни стало должна была убежать от этого разъяренного существа со светящимися глазами, преследовавшего ее по пятам… Оно почти настигало ее, безмолвное и проворное, и Ферн снова закричала.

– Ферн, милая, что случилось? – Этот голос разбудил ее, кошмар исчез, Ферн увидела в свете лампы склонившегося над ней Росса. Пижама на нем была надета явно наспех. – Черт возьми, детка, как ты напугала меня! Я подумал, к нам залез вор.

Окна Ферн выходили на пустынную часть улицы, и воров действительно стоило опасаться.

– Я кричала? – Ферн растерянно моргала. – Мне приснился кошмар. Когда я была маленькая, они меня часто мучили.

Россу она и сейчас казалась маленькой – такая нежная, трепетная, взлохмаченная, с распустившейся косой и соскользнувшей с плеча лямкой. Он нежно убрал с ее лица выбившуюся прядь.

– Бедняжка! Ты перенервничала во время вчерашней грозы! Я не имел права оставлять тебя одну.

Сердце Ферн бешено стучало, ей хотелось признаться во всем, но она поняла, что глаза Росса и были теми золотыми огнями, преследовавшими ее во сне, и что она подсознательно спасалась бегством от его гнева. Скажи она ему правду, он сделал бы только один вывод – что именно чувство вины и толкнуло ее на путь обмана.

– Ферн, ты вся дрожишь! – забеспокоился Росс. – Давай-ка я тебя согрею.

Он сел на постели и прижал ее к себе. Но она была не ребенком, как показалось ему мгновение назад, а женщиной… А он был мужчиной.

Их взгляды встретились, и рассудок начал изменять обоим.

– Ты… такая милая! Такая!.. – шептал он, нежно уткнувшись в ее распущенные волосы. Его сердце стучало совсем рядом, потом по телу Росса пробежала дрожь. – Я должен уйти к себе, Ферн…

– Конечно… – Она только вздохнула.

– Милая, я должен сейчас уйти…

– Да… – Она шевельнулась, словно желая выскользнуть из его объятий.

– Нет! – И он с хриплым стоном прижал ее к себе.

Ферн обвила руками его сильную шею, и все, что было вчера, будто растворилось в каком-то тумане, не оставив места завтрашнему дню.

Сейчас было только это сладкое безумие… и Росс…


Ферн проснулась от яркого солнечного света, пробивавшегося через занавески в ее спальню. Она потянулась, как довольный котенок, и увидела на столике у постели поднос с чаем и пирожными. Пощупав рукой вмятину на подушке, оставленную бронзововолосой головой, она улыбнулась.

Ферн налила себе чаю, и он показался ей нектаром – потому что приготовил его Росс. Она съела пирожное, потом приняла душ и надела веселенькое летнее платье, как нельзя лучше выражавшее ее настроение, и, теперь уже слегка робея, пошла искать мужа.

Росс успел приготовить завтрак и сидел за столом в саду. Оторвавшись от утренней газеты, он улыбнулся:

– Доброе утро, прелесть моя!

– Доброе утро, Росс.

Она положила себе жареной ветчины и пару сосисок и села напротив. Солнце играло на зеркальной поверхности кофейника и в бронзовых волосах Росса, и Ферн робко заметила, что сегодня, похоже, выдался чудесный день.

– Да, день просто божественный! – согласился он, выждал минутку и спросил: – Ну как ветчина? Прожарилась?

– Все очень вкусно! Спасибо тебе за то, что приготовил завтрак.

– Ты спала как дитя, у меня просто не хватило смелости разбудить тебя.

Щеки Ферн слегка порозовели. Росс не сводил с нее глаз, потом протянул ей руку через стол, и она положила на нее свою.

– Ферн, скажи, ты не жалеешь о сегодняшней ночи?

– Нет, если ты не жалеешь, Росс. – Сердце ее стучало все сильнее.

Шрам на его виске обозначился чуть ярче, и он покачал головой:

– Я был бы неблагодарным мужланом, если бы сожалел о таком. Признаться, я даже не мечтал, что это произойдет. – Он сжал ее пальцы, словно желая смягчить резкость правды, которую вынужден был признать. – Но теперь это случилось, и мы, как люди взрослые, должны согласиться, что не можем больше жить вместе и в то же время быть так далеки друг от друга…

Сердце едва не выпрыгнуло у Ферн из груди. Она не могла оторвать глаз от его красивого, серьезного лица… лица, которое еще сегодня ночью она ласкала и целовала.

– Скажи, Ферн, ты готова теперь стать моей настоящей женой? – спросил он.

Настоящей женой!

Ферн сама не знала, как умудрилась сдержать восхищенные слова любви, готовые сорваться с ее губ.

– Я… готова, если ты этого хочешь, Росс, – только и сказала она.

Его губы чуть скривились в капризной усмешке.

– Мне было бы приятнее слышать, что ты сама этого хочешь, Ферн.

– Я хочу, милый.

– Хочешь? Что бы ни случилось?

– Да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы любви

Похожие книги