Читаем Буколики. Георгики. Энеида полностью

Валится, кровь изо рта изрыгает с пеною вместе,

Вот он последний стон издает — и печалится пахарь;

Он отпрягает вола, огорченного смертью собрата,

И, не окончив труда, свой плуг в борозде оставляет.

520 Гибнет вол, — и ни тени дубрав, ни мягким лужайкам

Не оживить в нем души, ни речке, которая льется

По полю между камней, электра317 чище; впадают

Снизу бока, в глазах неподвижных смертная тупость,

Весом своим тяготясь, склоняется доземи шея.

525 Польза какая ему от трудов и заслуг, — что ворочал

Тяжкую землю? Меж тем ни дары массийские Вакха

Не навредили ему, ни пиры с двойной переменой, —

Только листва да трава пасущихся были питаньем,

Ясные были питьем родники и с течением быстрым

530 Реки; здоровый их сон не бывал прерываем заботой!

В те же лихие года, — говорят, — по местностям этим

Тщетно искали быков для Юнониных священнодействий,

И колесницу везли к алтарю два буйвола разных.

Землю мотыгой рыхлить уже не под силу — ногтями

535 В почву врывают зерно; по крутым нагорным дорогам

Люди, шеи пригнув, скрипящие тащат повозки!

Волк не блуждает уже у овчарен и козней не строит,

Он уж не бродит вкруг стад по ночам: жесточе забота

Волка гнетет. Горячий олень и робкая серна

540 Ходят промежду собак у самых жилищ человека.

Всех обитателей вод, плавучих всякой породы

Вдоль по морским берегам, как останки кораблекрушенья.

Моет прибой; к непривычным река́м поспешают тюлени:

Дохнет ехидна — не впрок ей извивы подземных укрытий,

545 И с чешуей торчащей змея водяная; пернатым

Стал даже воздух и тот неблагоприятен: свергаясь,

С жизнью своей расстаются они в подоблачной выси.

Мало того — бесполезна была и пастбищ замена.

Стало искусство во вред; и врачи уступили болезни —

550 Амифаонов Меламп и Хирон, рожденный Филирой.318

Бросив стигийскую тьму, свирепствует вновь Тисифона

Бледная, перед собой Боязнь гоня и Болезни,

И, выпрямляясь, главу что ни день, то выше подъемлет!

Блеяньем вечным овец, коров постоянным мычаньем

555 Оглашены берега и холмы, сожженные зноем.

Целые толпы зверья предает она смерти и в самых

Стойлах груды валит гниющих в гнусном распаде

Туш, пока их землей не засыплют и в яму не спрячут.

Даже и кожу нельзя было в дело пустить, даже потрох

560 Чистой водою промыть или их на огне обезвредить.

Также нельзя было стричь изъеденной грязью и хворью

Шерсти, даже нельзя прикасаться к испорченной во́лне.

Если же кто надевал вредоносную шкуру, по телу

Тотчас шли пупыри воспаленные, и по зловонным

565 Членам стекал омерзительный пот, — дожидались недолго,

Вскоре болящая плоть в священном огне отгорала.


Книга четвертая


Ныне о даре богов, о меде небесном319 я буду

Повествовать. Кинь взор, Меценат, и на эту работу!

На удивленье тебе расскажу о предметах ничтожных,

Доблестных буду вождей воспевать и всего, по порядку,

5 Рода нравы, и труд, и его племена, и сраженья.

Малое дело, но честь не мала, — если будет угодно

То благосклонным богам и не тщетна мольба Аполлону!


Прежде всего, выбирай хорошо защищенное место

Для обитания пчел (известно, что ветер мешает

10 Взяток домой доносить), где ни овцы, ни козы-бодуньи

Соком цветов не сомнут и корова, бредущая полем,

Утром росы не стряхнет и поднявшихся трав не притопчет.

Пестрых ящериц пусть со спинкой пятнистой не будет

Возле пчелиных хором, и птиц никаких: ни синицы,

15 Ни окровавившей грудь руками преступными Прокны.

Опустошают они всю округу, нередко хватают

Пчел на лету, — для птенцов безжалостных сладкую пищу,

Чистые пусть родники и пруды с зеленеющей ряской

Будут близ ульев, ручей в мураве пусть льется тихонько.

20 Пальмою вход осени иль развесистой дикой маслиной.

Только лишь ранней весной у новых царей зароятся

Пчелы, едва молодежь, из келий умчась, заиграет, —

Пусть от жары отдохнуть пригласит их берег соседний,

И в благодатную тень ближайшее дерево примет.

25 Посередине — течет ли вода иль стоит неподвижно —

Верб наложи поперек, накидай покрупнее каменьев.

Чтобы почаще могли задержаться и крылья расправить

Пчелы и их просушить на солнце, когда запоздавших

Эвр, налетев, разметет иль кинет в Нептунову влагу.

30 Пусть окружает их дом зеленая касия320, запах

Распространяет тимьян, духовитого чобра побольше

Пусть расцветает, и пьют родниковую влагу фиалки.

Улья же самые строй из древесной коры иль из гибких,

Туго плетенных лозин; а в каждом улье проделай

35 Узенький вход, потому что зимою морозы сгущают

Мед, а от летней жары чересчур он становится жидок.

То и другое для пчел одинаково страшно. Недаром

Каждую щелку они залепляют старательно воском

В доме своем, и соком цветов, и узой заполняют,

40 Собранной с почек весной и с тою же целью хранимой, —

Крепче она и смолы, добытой на Иде Фригийской.321

Часто — коль верить молве — в прорытых ходах, под землею

Ставили пчелы свой лар, иль их находили глубоко

Спрятанных в пемзе, а то и под сводами дупел, в деревьях.

45 Сам, заботясь о них, в жилищах пчелиных все щели

Жидкой замазкой промажь да присыпь понемножку листвою.

Не допускай, чтобы тис рос около пасеки,322 раков

Рядом нельзя опалять докрасна;323 болот опасайся;

Мест, гда запах дурной от всяких отбросов; где скалы

Перейти на страницу:

Похожие книги

Трагедии
Трагедии

Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета. И они же обеспечили самому Эсхилу место в числе величайших драматических поэтов мира.Эта книга включает все дошедшие до нас в целом виде трагедии Эсхила. Часть из них печатается в новом переводе.

Эсхил

Античная драма / Античная литература / Древние книги