-Извините мою наглость, - обратилась я к продавцу, - я тут случайно заметила
книгу вон там, на столе, - и указала на нашу находку.
-Какая книга?
-Да вон там, в той комнате.
-Вы о книге в красном сафьяновом переплёте?
-О ней самой.
-Сейчас принесу. Она у нас второй год уже. Никто не обращал на неё
внимания, хотя часто спрашивали показать. Книга, к сожалению, написана на
арабском, там всего три иллюстрации и уйма пустых страниц. Вы не
передумали насчёт покупки?
-Нет, нет, принесите взглянуть.
Вскоре мы разглядывали свою находку. Действительно, текст был написан
арабской вязью, и имелось, как и сказал продавец, всего три чёрно-белых
иллюстрации, да и те не особо хорошего качества. Я незаметно толкнула
Женевьеву, привлекая её внимание.
-Та самая, - стараясь, чтобы меня не услышал молодой человек, шепнула я.
Женевьева понимающе кивнула. Мы продолжили листать книгу, и тут я
заметила, что на пустых страницах стали проявляться какие-то надписи. Я
поспешно захлопнула книгу.
-Сколько? – задала вопрос изумлённому продавцу.
-Вы всё-таки решили её купить? Напрасно, книга не такая уж и старая. Судя
по переплёту, конец девятнадцатого века.
-Так сколько?
-Десять.
-Что десять?
-Тысяч рублей.
Расплатившись, вновь вышли на Арбат и спустились в метро. Дома, раскрыв
фолиант, обнаружили надпись на французском. Текст повествовал о том, что
во времена Великой французской революции, погибло множество ни в чём
не повинных людей.
-К чему бы нам это знать? – спросила Женевьева.
-Смотри, Жэка, кажется, появляется какая-то картинка.
Мы обе уставились на рисунок.
-Боже, это же мы с тобой, а рядом какая-то женщина, - вскрикнула
Женевьева.
-Смотри, смотри, тут вроде бы плаха и палач с топором, - обратила внимание
подруги на новые детали.
-Машка, а что мы делаем на плахе?
-А я знаю.
Внезапно Женевьева громко чихнула.
-Ты чего?
-Смотри, из книги так и сыплется пыль. Вот я и чихаю.
Тут и на меня напал чих. Меня поддержала и подруга. Минут пять мы не
могли остановиться. Захлопнув книгу, отправились в ванную, но были
остановлены громким мужским голосом, вещавшим на языке Вольтера и
Гюго.
-Мадам, разрешите поинтересоваться, куда это вы направились?
Чихнув последний раз, я обнаружила нас с Женевьевой на помосте, рядом
виднелась плаха, мужчина с топором в руках и какая-то старушка в
старомодном платье с коротко остриженными волосами. Женевьева как раз
подошла к ступенькам, ведущим вниз с помоста. Рядом бушевала
разгорячённая толпа людей, одетых в странные костюмы, судя по всему конца
восемнадцатого века.
-Где мы? – невольно вырвалось меня.
-Как где? Вас, как врагов революции, приговорили к смертной казни, и сейчас
я осуществлю правосудие, - пояснил мужчина с топором, - сударыня, - это
уже к Женевьеве, а вас я бы попросил вернуться на место. Вы мешаете
работать, и не торопитесь, пожалуйста, вы в очереди третья.
Подруга обернулась и невинно спросила:
-В очереди, это понятно, но вот зачем эта самая очередь выстроилась?
У палача от удивления отвисла челюсть. Жэка тем временем сняла с ноги
туфлю на шпильке и запустила ей в палача. Туфля, описав замысловатую
дугу, врезалась прямо в лоб мужчины. Тот пошатнулся и, потирая
ушибленное место, в недоумении оглядел улюлюкающую толпу. Я, схватив за
руку старушку, потянула её за собой. Та не стала упираться и вскоре мы под
одобрительные возгласы, окруживших помост людей, покинули сиё
негостеприимное место и пустились наутёк. Вслед раздалось:
-Подождите, а как же я?
Оглянувшись, увидела, что палач, так и не выпустив из рук орудия труда,
устремился за нами.