Читаем Бумажные розы полностью

Тайлер решил больше не говорить ничего. Он не собирался ворошить в памяти тяжелые воспоминания без крайней на то необходимости. Его семья жила слишком далеко от церкви, чтобы регулярно посещать ее, но каждое воскресное утро все собирались у пианино, на котором аккомпанировала мама, и распевали песни. А на Рождество соседи часто приглашали их исполнять рождественские гимны. Хоровое пение было их любимым семейным увлечением, и они с удовольствием выступали с матерью на свадьбах и прочих торжествах. До войны, конечно…

От этих воспоминаний в глазах Тайлера блеснули слезы. Он молчал, и Эви его больше не допрашивала. Не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, каково ему сейчас на душе. Ей и самой вдруг кое-что вспомнилось. Все дети любят петь, и поэтому ей не составило труда обучить этому Мануэля, Хосе и Кармен. Теперь ей стало ясно, почему Тайлер тогда так отреагировал на их хор. Еще удивительно, как он не умчался после этого из города без оглядки. Она представила, как ему в ту минуту стало больно, и у нее защемило сердце.

Не замечая настроения взрослых, дети радовались жизни. Они бежали впереди и трещали без умолку, словно сороки. Даже Дэниел улыбался и возбужденно рассказывал Кармен о какой-то своей задумке, которую он собирался осуществить днем.

Эви сплела пальцы с пальцами Тайлера и сжала его руку. Он вознаградил ее за понимание поцелуем в лоб.

Дети не ждали их и бежали домой, поднимая шум на всю улицу. Однако, увидев на крыльце незнакомого мужчину, они как по команде замерли и притихли.

Тайлер вышел чуть вперед, заслонив Эви плечом. Впрочем, незнакомец не выглядел опасным. Сразу было видно, что человек этот проделал долгий путь. Длинный парусиновый плащ, перекинутый через руку, был сильно помят и весь покрыт пылью; дорожная сумка имела столь же потрепанный вид, как и ее хозяин. Он не был особенно высок. В глаза бросалась остроконечная эспаньолка. Но если в бородке серебрилась седина, то на голове волосы были черными, как у юноши.

Впрочем, отнюдь не это сразу привлекло внимание Тайлера.

Глаза незнакомца.

Заглянув в них, Тайлер вдруг понял, что точно такие же глаза у Эви и у всех детей Родригесов.

Почуяв нехороший холодок в груди, он оглянулся по сторонам, чтобы проверить свое впечатление. Ошибки быть не могло. И как это он раньше не подмечал сходства между ними? Наверное, потому, что внешность детей явно указывала на их испанские корни. Оливковая кожа, черные волосы, небольшой рост — все перешло к ним от отца-мексиканца. У Эви же цвет лица был как у английской розы, локоны отливали каштаном, и, хотя она не была особенно высокой, у Тайлера язык не повернулся бы назвать ее маленькой. Они были совсем разные. Во всем, за исключением глаз.

Загадочные, чуть раскосые глаза цвета терновой ягоды, смотревшие из-под длинных тяжелых ресниц, действовали на него завораживающе. Раньше он как-то не замечал этих глаз у детей, наверное, потому, что ему было достаточно любоваться глазами Эви. Но появление на крыльце дома незнакомца с точно такими же глазами словно дало Тайлеру в руки ключ к разгадке.

Подав Эви и детям знак не двигаться, он вышел вперед.

— Мы чем-нибудь можем вам помочь? — вежливо спросил он, одновременно скользнув острым взглядом по одежде незнакомца в поисках спрятанного револьвера. Но тот был, похоже, безоружен. Однако в следующую секунду глаза Тайлера натолкнулись на кисточку для рисования, торчавшую из кармана плаща этого человека, и к горлу его подкатил комок.

Незнакомец оглядел их всех по порядку, начав с малышки Марии и закончив Дэниелом и Эви. Лицо его выражало недоумение.

— Мне сказали, что здесь живут Родригесы. Мне нужна Ангелина Родригес.

На этот простой вопрос, однако, нелегко было дать ответ. Этот человек, судя по всему, являлся родственником, и притом близким, этим детям, а значит, и их матери. Тайлер не готов был с ходу обрушить на него известие о том, что Ангелина Родригес несколькими неделями раньше была смыта потопом. С другой стороны, он не знал, как ему объяснить то, что он, Эви и Дэниел живут теперь в этом маленьком домишке. Он решил ответить уклончиво:

— Тайлер Монтейн к вашим услугам. Можно узнать ваше имя?

Незнакомец как-то неловко улыбнулся и, обтерев пыльную ладонь об одежду, протянул ее для рукопожатия:

— Простите мне мою невоспитанность, мистер Монтейн. Меня зовут Джеймс Пейтон, я брат Ангелины.

Тайлер услышал, как за его спиной тихонько охнула Эви. Мистер Пейтон удивленно покосился на нее. Тайлер пожал ему руку.

— Ну что ж, мистер Пейтон, мы очень рады вас видеть. Только, боюсь, у нас печальные известия. Почему бы нам не пройти в дом?

Манеры Тайлера выдавали в нем благородное воспитание. Машинально отметив про себя сей факт и чувствуя, как бешено колотится сердце в груди, Эви проводила мужчин глазами, но сама не сдвинулась с места. Ноги ее будто вросли в землю. Дети остались с ней. Их распирало любопытство, но они ждали от Эви указаний. Наконец, хромая, к ней подошел Дэниел и толкнул под локоть:

— Пойдем. Это, должно быть, дядя Кармен. Эви растерянно смотрела на Дэниела:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже