Читаем Бумажные розы полностью

— Это потому, что реальные события оказались гораздо более фантастическими, чем все твои фантазии. Скажи мне одну вещь. Сейчас, когда ты выяснила, кто твои родители, почему ты не пойдешь к Хэйлу и не спросишь его о деньгах? Мы оба знаем, что тебе что-то причитается. Иначе просто и быть не может. А пока ты влачишь тут жалкое существование, не исключено, что адвокаты из Сент-Луиса прибирают денежки к рукам.

— Именно это и не устает повторять мне мистер Пейтон… То есть отец, — тут же поправилась Эви. Она остановилась на крыльце и как-то растерянно взглянула на Дэниела. — Но мне кажется, что если я открою свое настоящее имя, это явится потрясением для многих. Причем неприятным потрясением. Каково будет, к примеру, Хардингам, если они узнают, что у их матери, которую они боготворят, оказывается, есть внебрачный ребенок? Кармен и остальные дети довольно легко восприняли известие о том, что я им родня, но как это воспримут Хауэллы? Ведь не все же умерли, мы просто о них ничего не знаем. Для них — да и для всего города тоже — Луиза была святой. Что будет с ними, когда все всплывет наружу? И потом, где доказательства? Что я могу предъявить? Своего отца? Кто ему поверит? Ну вот как ты сам думаешь?

Дэниел нервно пробежался пятерней по волосам, мгновенно напомнив ей этим движением Тайлера. Эви торопливо отвернулась. Ей было без него страшно одиноко, но она не собиралась ни перед кем показывать своей слабости. Глядя в сторону, она ждала ответа Дэниела.

— Черт возьми, Эви, я не знаю. Но ясно одно: дальше тянуть нельзя. Твой отец говорит, что его хижина еще непригодна для проживания, а ремонт тянется медленно. Но зато, если бы к тебе перешли те деньги, о которых мы говорим, наше положение резко улучшилось бы. У детей появились бы нормальный дом и нормальная одежда.

— Нам и здесь неплохо живется, к тому же отец помогает с едой и одеждой. Что нам еще нужно?

С этими словами Эви стала подниматься по лестнице, не дожидаясь, пока Дэниел вспомнит про Тайлера. «Тайлер ничего мне не должен», — твердила она про себя. Эви до сих пор не прикоснулась к тому счету, который он открыл для нее в лавке. И вообще она считала, что всем будет лучше, если он наконец выиграет в свой покер и уберется из города подальше. Почему он этого до сих пор не сделал? Может, сказать ему, что те их несколько ночных встреч ни к чему не привели и она не беременна? Может, после этого он уедет?

Едва они вошли в дом, как через черный ход влетел Мануэль с улыбкой до ушей:

— Тайлер выигрывает! Старик Том только что поставил на кон половину своего салуна, и они сейчас договариваются о том, сколько это стоит. Ладно, побегу обратно!

Эви в последний момент жестко схватила Мануэля за шиворот и оттащила от двери.

— Нечего тебе там делать. Где Хосе? Мануэль поднял на нее изумленный взгляд. Эви всегда была с ним ласковой и ни разу не поднимала на него руку. Растерявшись, он даже не стал вырываться.

— Они с дядей Джимом в салуне. А я просто забежал, чтобы сказать вам, как там идут дела.

Эви вздохнула и отпустила его.

— Я уже начинаю думать, что твой дядя Джим и Тайлер Монтейн — два сапога пара. Сходи за Хосе, скоро ужинать.

Она ушла в спальню, сняв на ходу шляпку. Дэниел проводил ее задумчивым взглядом. Как так получается, что она сразу умеет распознать характеры других людей и не разбирается в своем собственном? Все последнее время она словно вела с собой какую-то внутреннюю борьбу и неизменно пребывала в напряжении. Готовкой занималась теперь одна Кармен, а Эви заканчивала свою дурацкую картину. После школы далеко не сразу приходила домой, выбирая к дому самую дальнюю дорогу. Успокаивалась, лишь стоя у мольберта, но все остальное время ей не сиделось на месте. Недавно вот надумала перекрасить в доме саманные стены. Дэниел готов был признать, что желтый цвет смотрится не так уныло, как прежний серо-бурый, но Эви едва не надорвалась за этой работой. Он чувствовал, что надолго сил у нее не хватит. А что потом?

Придя к ужину, Джеймс Пейтон сообщил о том, что Тайлер выиграл-таки половину салуна. Внешне Эви не проявила к этому известию ровно никакого интереса. Накрыв на стол, она села вместе со всеми и не дала никому прикоснуться к еде без молитвы. Позже, когда за столом разгорелось оживленное обсуждение победы Тайлера, она сидела и ела в гробовом молчании.

Ей не хотелось ничего о нем слышать. Она с непонятной ей самой готовностью предоставила ему возможность освободиться от уз, а он этой возможностью взял и воспользовался. «Какой же я была дурой, когда думала, что такой человек способен проявить ко мне не только физический интерес! А теперь у него в распоряжении целый салун, в котором полно кокоток, и он перестанет нуждаться во мне даже просто как в женщине. А уж Старр-то умеет предохраняться от беременности».

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже