Читаем Бумажный Тигр (III. Власть) полностью

— Ничего большего мы сделать не в силах, — хладнокровно отозвался Коу, даже не взглянув в его сторону, — Я не знаю, с какой опасностью нам предстоит встретиться и где, а потому делаю только то, что могу, используя доступный мне ресурс. Если позволите, мистер Крамби, я отобрал в свою команду две дюжины человек.

— Команду? — Лейтон вскинул на него покрасневшие глаза, — Какую это ещё команду, хотел бы я знать?

— Восемь из них — охранники и инкассаторы из моего ведомства, остальные — просто крепкие парни, которых я отобрал. Часть из них я оставлю на каждом из трёх этажей, часть будет патрулировать кабинеты или стоять на вахте.

Лейтон сердито засопел.

— Кто вам дал право формировать какие-то отряды, не предусмотренные по штату? — осведомился он, — Это самоуправство, Коу! Тем более, если вы вздумали сколотить какую-то милицию[125], которая будет заниматься невесть чем под вашим руководством!

— Она будет заниматься тем, что требует ситуация, — холодно отчеканил Коу, — Следить за дисциплиной и пресекать хаос. Кроме того, нам нужны силы, чтобы изолировать людей, поддавшихся отчаянию и пагубно действующих на остальных. Это может быть жестоко, но это необходимо в сложившихся обстоятельствах. Паника может разгореться из-за малейшей искры, и тогда последствия сделаются крайне скверными. Кроме того, мне нужны люди, способные нас защитить, если опасность появится вновь.

Лейтон скривился.

— Скажите на милость! И чем ваши люди будут нас защищать от гигантских моллюсков? Линейками? Карандашами?

Коу пригладил рукой волосы. На взгляд Лэйда, в этом не было никакой необходимости — щедро смазанные бриолином, они прилегали друг к другу так плотно, как чешуйки в змеиной коже.

— Вопрос их обеспечения рассматривается, — сухо произнёс он, — Думаю, я смогу кое-что найти. Мистер Крамби?

Крамби вяло махнул рукой.

— Да-да, как скажете. Коу прав, господа, мы не должны допускать паники на борту. Иначе наши беды приумножатся многократно. Делайте всё, что в ваших силах, мистер Коу, я даю вам все полномочия. Считайте, что с этого момента вы возглавляете стражу нашего маленького, но отважного гарнизона. Дальше… Мне надо знать, сколько пострадавших у нас есть и чем мы можем облегчить их участь. Кто ими занимается? Вы, мисс ван Хольц? Что вы можете нам сообщить по… вашей части?

Мисс ван Хольц выпрямилась в кресле. Она уже ослабила корсет — единственная уступка творящейся вокруг неразберихе — оттого уже не могла похвастаться безупречной осанкой. Но силы в ней ещё было с избытком.

— Прежде всего то, сэр, что я начальница машинописного отдела, а не полевого госпиталя на передовой! И под началом у меня секретарши и машинистки, а не сёстры милосердия! Некоторые из нас умеют худо-бедно накладывать повязки, но что до сортировки раненных или вправления костей…

Мистер Розенберг заворчал, ёрзая в слишком тесном для него кресле.

— Можно подумать, я — часовых дел мастер… Каждый из нас сейчас выполняет не ту работу, на которую нанимался, а ту, на которую способен. Если вас больше устраивает сидеть в темноте и пялиться в окно, ожидая, когда с вами заговорит мёртвая тётушка…

Мисс ван Хольц стиснула зубы. Единственная дама в окружении мужчин, она должна была ощущать себя вдвойне скованно, но, к удивлению Лэйда, держалась весьма мужественно.

— Я насчитала восемнадцать раненых, — она опустила глаза к лоскуту бумаги, который стиснула в пальцах, — Семеро — переломы рук и ног, по большей части ничего серьёзного. Трое — переломы рёбер, должно быть, в давке.

Голос у мисс ван Хольц был красивый, мелодичный, но, как и у многих машинисток, привыкших помногу читать написанное, мелодичность эта была особенного, немного механического рода, отчего невольно возникало ощущение, что вот-вот раздастся звоночек, возвещающий конец строки.

Лэйд решил, что в этом, пожалуй, даже есть что-то возбуждающее. Если голос Сэнди был ласковым домашним котом, то голос мисс ван Хольц — изящным серебряным пулемётиком, кроющим беглым огнём.

— Если вы хотите, чтоб я занималась ранеными, соблаговолите по крайней мере выделить им подходящее помещение. Немыслимо, чтобы истекающие кровью люди располагались в коридорах или на письменных столах! Нам нужен лазарет, место, где пострадавшие смогут получать хоть какой-то уход, не находясь под ногами у прочих. Возможно, курительная на третьем этаже или буфетная или какое-нибудь ещё большое помещение с удобным доступом…

Перейти на страницу:

Похожие книги