Читаем Бумеранг всегда возвращается. Книга 3. Исповедь тёщи полностью

Тут мне пришлось прерваться, потому что заиграл оркестр. Мы сделали заказ, нам принесли бокалы и две бутылки вина – белого и красного. Выпив по глотку, мы пошли танцевать. Потом принесли горячее, мы увлеклись едой. Вдруг к нашему столу подошёл официант с бутылкой шампанского, которое мы не заказывали.

– Это вам презент с того дальнего столика. Для дамы в бирюзовом платье.

– Для меня? Я там никого не знаю! – удивилась Алёнка. – Отнесите обратно!

– Леди, я не могу обидеть нашего постоянного клиента. Тем более, он утверждает, что Вас знает.

– Зато я его вижу впервые!

Тут я посмотрела на Вадима и вздрогнула. У него ходили желваки, во взгляде появилась жесткость.

– Интересно, если ты его не знаешь, откуда он знает тебя?

– Вадик, я тебя не узнаю! Ты что, мне не веришь? И вдобавок ревнуешь?

Я тут же вмешалась:

– Дорогой зятёк! Если жена говорит, что не знает, значит – не знает! Давайте не будем раздувать скандал на пустом месте. В кои веки собрались семейной компанией, хочется расслабиться и повеселиться!

Снова заиграла музыка, мы все дружно встали и пошли танцевать парами. Когда мы с мужем двигались по залу, я украдкой рассматривала молодого человека с того столика, откуда нам передали шампанское. Он же смотрел на мою Алёнку. Почти не отрываясь. О, Господи! Я узнала этого парня – его, или очень похожего, я видела вместе с Алёнкой в своих видениях, когда ночевала в Подмосковье. Нет, этого не может быть! У нас в городе нет моря, нет яхт. Наверное, мне привиделось. Между тем, танец закончился, мы сели за стол. А когда снова заиграла музыка, красавец с того столика направился к нам. И пригласил на танец меня! Я кивнула мужу и пошла с незнакомцем в круг. Ростом он был выше моего мужа, от него пахло очень дорогой туалетной водой. По всему видно, что молодой мужчина вращается в очень высоких кругах!

– Извините, может быть бесцеремонно вышло с шампанским, но я решил использовать свой шанс. Ведь белокурая красавица – ваша дочь?

– Да. Похожа?

– Вы как две сестры, старшая красавица, а младшая – просто ангел!

– Но этот ангел замужем, и она очень любит своего мужа.

– Того корейца? Так он и мизинца её не стоит!

– Тут уж не Вам судить. И позвольте спросить, откуда Вы знаете Алёнку?

– Я её несколько раз встречал на заправке. Интересное кино – она за рулём, а этот так называемый муж на пассажирском кресле. И хотя бы встал с него, чтобы машину заправить!

– Он скоро собирается сдавать на права. Впрочем, Вам какое дело? Не вмешивайтесь в её жизнь, итак всё сложно.

– А у них дети есть?

– Пока нет.

– Тогда у меня точно есть шанс! Они ведь от меня живут недалеко, буду свой шанс использовать!

– Вы очень в себе уверены! Зря. Алёнка, наверное, в папу, однолюбка. Я тоже не знаю, что она в своём муже нашла. Но выбор дочери – для меня закон. Я Вас предупредила – не тратьте даром время!

– Спасибо за предупреждение и за танец. Кстати, меня зовут Глеб.

С этими словами молодой человек подвёл меня к столику, где на всех лицах читался один и тот же вопрос:

– Кто это? И что ему нужно?

Между тем, молодой человек расплатился и покинул ресторан, не оглядываясь. Я выдержала паузу, чтобы придумать ответ, а потом небрежно так бросила:

– Это не Алёнкин, а мой знакомый. Мы с ним пересекались на конференции по малому бизнесу, куда меня приглашали в качестве переводчика. Кстати, очень приятный молодой человек! Столько комплиментов мне отпустил, пока танцевали!

– Теперь мне ревновать надо? – полушутя спросил муж.

– Ревнуй, только немножко! Может, крепче любить будешь? А то со своей работой совсем жену забросил! А тут, оказывается, я ещё и молодым людям нравлюсь!

Не знаю, поверил ли Вадим моим словам, но к концу вечера немного повеселел. Мы ещё о чём-то поболтали, допили шампанское и разъехались по домам. Вернее, молодые пары сели каждый в свой маршрут автобуса, а мы с мужем пошли пешком.

Стояла тёплая осенняя погода, второе бабье лето. Деревья ещё не сбросили ярко-жёлтую и оранжевую листву, редкие прохожие одеты были легко. Муж набросил мне на плечи пиджак.

– Ты ничего не хочешь мне сказать?

– Насчёт молодого человека? Ой, Саша, ты поверил в мою болтовню? Не знаю, чем это грозит Алёнке, но мне история уже не нравится. Его зовут Глеб, бизнесмен. Несколько раз видел Алёнку на заправке, она ему понравилась. Сказал, что будет добиваться её благосклонности.

– А ты?

– Что я? Пыталась его образумить, сказала, что у него нет шанса, что она очень любит мужа.

– Маш, а тебе не кажется, что девочка уже выросла и сама разберётся с мужем и ухажёром?

– Да нет ещё никакого ухажёра! А, если честно, Алёнке бы он лучше подошёл, чем Вадим. Красавец! Выше её ростом, да и не бедный, к тому же!

– Ты не вздумай влезать в это дело! Знаю я тебя. И с Алёнкой на эту тему не разговаривай! Спросит, о чём вы с ним беседовали, правду не говори. Пусть всё идёт своим чередом.

– Ладно, пусть. И всё же она поспешила со свадьбой!

– Поспешила или нет, теперь уже ничего не исправишь. Пусть живут. Перееду когда в Белгород, постараюсь найти зятю работу. Осталось немного, потерпишь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика