Читаем Бунтарь полностью

Дверь Нейта была не закрыта, и Фрэнки остановилась напротив нее. Чтобы поступить иначе, потребовалось бы больше самодисциплины, которую она, похоже, забыла внизу, в своем кабинете.

Нейт сидел на кровати, прислонившись спиной к стене и выставив ноги вперед. На коленях лежала книга. Оторвав от нее взгляд, он посмотрел на Фрэнки и улыбнулся с довольным видом, как будто сработала ловушка, которую он установил. У нее в голове мелькнула поговорка о пауке и мухе. Фрэнки уже собиралась пожелать ему доброй ночи, как вдруг его рука потянулась к шее и он почесался.

— Вы не помазали это лосьоном? — Она бросила взгляд на бутылочку, которую еще раньше поставила к нему на комод. Она так и осталась непочатой.

— Нет. Я забыл.

Фрэнки подошла и взяла розовую бутылочку:

— Намажьте этим, и зуд не будет вас беспокоить всю ночь.

Но когда она протянула ему лосьон, Нейт только наклонил голову.

— Вы не могли бы оказать мне честь? У меня такое ощущение, что вы справитесь лучше.

— Я не медсестра.

— Ну так речь же не идет о трепанации черепа, верно? — Он улыбнулся еще шире, и Фрэнки заметила, что у него на переднем зубе стоит очень хорошая коронка. — Прошу вас.

Вытащив из коробки пару салфеток, она открыла бутылочку и намочила ее. Затем осторожно нанесла на кожу Нейла непрозрачную розовую жидкость.

— М-м-м. — Звук, который он издал, был чем-то средним между стоном и вздохом. Нейт закрыл глаза и наклонился к ней. — Потрясающее ощущение.

Фрэнки помедлила, подумав, что лучше бы он ничего не говорил, даже спасибо. Не издавал вообще никаких звуков.

— Вы уже закончили? — произнес Нейт низким, хрипловатым голосом.

Она подумала, какой звук услышало бы ее ухо, если бы он поцеловал ее в шею.

— A-а, нет.

Фрэнки принялась за работу, прикладывая салфетку то к бутылочке, то к воспаленной коже Нейта, пока не закончила. Когда она отошла в сторону, Нейт открыл глаза.

— Спасибо.

— Кажется, раздражение не распространяется дальше. — Она бросила салфетку в мусорную корзину, стоявшую в другом конце комнаты, и закрыла бутылочку крышкой.

— Хороший бросок. — Нейт смотрел на нее заинтересованным взглядом. — Могу я спросить, сколько вам лет?

— Да, я этого не скрываю. Мне тридцать один.

— И давно вы управляете этим заведением?

Фрэнки колебалась, не желая, чтобы он вдавался в подробности. Еще накануне вопросы Нейта о ее прошлом смутили ее. А заданные ночью, наедине, они казались еще более навязчивыми.

Она отвернулась и вышла в коридор, полагая, что не может больше продолжать этот разговор в его комнате.

— Доброй ночи, Нейт.

— Подождите...

Фрэнки закрыла дверь своей комнаты в ответ на его просьбу и вопросительный взгляд красивых глаз. Однако уже через секунду услышала тихий стук. Повернув ручку двери, Фрэнки широко распахнула ее и окинула Нейта высокомерным взглядом, которым обычно добивалась от людей того, чего хотела.

Чтобы ее оставили в покое.

— Да?

Нейт улыбнулся, не обратив ни малейшего внимания на ее предостерегающие сигналы.

— Я не собираюсь совать нос в чужие дела.

— Нет, вы делаете именно это.

Он снова улыбнулся.

— Вы очень упрямы. Мне нравится это в женщинах.

— Это очень удобное качество. Особенно когда имеешь дело с домогательствами.

— Вы действительно считаете, что я поступаю именно так?

Фрэнки опустила глаза. Ей стало обидно, что он заставил ее сказать это, но не настолько, чтобы она настаивала на этой лжи.

 — Просто я не понимаю почему, — тихо сказала она. — Я же не такая...

Она отбросила волосы назад, как будто, открыв лицо, надеялась, что он поймет смысл ее слов. Фрэнки трудно было сказать, что она некрасива, даже если и признавала эту правду.

Нейт протянул руку и нежно взял ее за подбородок.

— Не какая?

Она почувствовала, как он снял с нее очки. Без них Фрэнки ощутила себя голой, словно забыла свою одежду в ванной.

— Не какая? — повторил Нейт.

— Не такая, как Джой. — Она почти сказала это.

— Я знаю. — Он провел подушечкой большого пальца по ее щеке.

— Тогда зачем вы притворяетесь, что считаете меня интересной?

Нейт наклонился так близко, что, заговорив, касался губами ее щеки.

— Я не притворяюсь.

Фрэнки захотелось положить руки ему на плечи и потянуть в свою комнату. Но потом она представила себе завтрашнее утро. Ощущение неловкости из-за своих необоснованных надежд на то, что это было начало, а не конец. Его натянутую любезность, поскольку он получил то, чего хотел, и, чтобы не выглядеть последним козлом, должен притворяться милым. Однажды Фрэнки уже станцевала этот жуткий танец, и единственное, благодаря чему все закончилось относительно сносно, — это то, что парень был приезжим. Нейт у нее работал. И собирался пробыть в «Уайт Кэпс» все лето. Меньше всего Фрэнки хотелось бы, чтобы ей ежедневно напоминали, что она снова попала с мужчиной впросак. Ей хватало необходимости изображать перед домашними, что дела в бизнесе идут хорошо. Неужели она действительно хочет, чтобы пришлось разыгрывать перед ними еще и благополучие в личной жизни?

Фрэнки пристально посмотрела ему в глаза, как будто надеялась прочитать в этих проблесках зелени и желтизны свое будущее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Мурхауса

Бунтарь
Бунтарь

Фрэнки из последних сил пытается спасти когда-то прекрасный семейный дом «Уайт Кэпс» — единственное, что осталось от огромного состояния. Вместе с сестрой они сдают комнаты богатым туристам и держат небольшой ресторанчик. Дом стремительно ветшает, денег не хватает даже на выплату долгов. В тот день, когда катастрофа казалась неминуемой: крыша потекла, шеф-повар сбежал, — на пороге их кухни возник могучий красавец по имени Нейт, оказавшийся поваром самой высокой квалификации. Ресторан начал процветать, но Фрэнки не радуется, жизнь научила ее ни на кого не надеяться, а ее угораздило влюбиться в своего повара. Девушка помнит, что Нейт здесь ненадолго, его ждет блестящее будущее в Нью-Йорке, Фрэнки для него лишь короткий роман...

Алексей Иванович Дьяченко , Бернард Корнуэлл , Дж. Р. Уорд

Современные любовные романы / Исторические приключения / Проза / Современная проза / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену