Читаем Бунтарка полностью

— Забирают девочек с урока, потому что их штаны слишком обтягивающие или кофты слишком открытые. Переодевают их в уродливые спортивные кофты и заставляют так ходить остаток дня в наказание. — В ушах у меня звучат слова Люси, сказанные на обеде в понедельник. — Это смешно. Почему девочки должны нести ответственность за то, что мальчики думают и делают? Как будто мальчики не могут контролировать себя?

Дедушка и бабушка смотрят на меня настороженно. Думаю, они не привыкли видеть их ответственную Вив такой возмущенной.

Мама хмурит лоб:

— Думаю, ты совершенно права, Вивви. Это звучит смехотворно. Прямо как классическая школа Ист Рокпорт Хай.

По мне пробегает дрожь.

— Так и есть, — бормочу я. Разговор о Джоне еще сильнее отходит на задний план.

— Ну, — говорит дедушка, вытирая уголки рта салфеткой, — как единственный человек здесь, который когда-то был мальчиком-подростком, могу сказать вам, что на уме у них только одно.

Бабуля в шутку хлопает дедушку по плечу салфеткой, но мама громко вздыхает и в знак протеста бросает салфетку на стол.

— Пап, это смешно, — начинает она, — это только поддерживает идею о том, что девочки должны следить за тем, как выглядят, и за своим поведением, а у мальчиков есть право вести себя как животные. Ты не думаешь, что это несправедливо? Не думаешь, что это вводит в заблуждение парней? Все это просто противно. — Фыркнув, она заканчивает свою короткую речь.

Мне кажется, я мельком увидела ту девушку с полароидного снимка. Девушку с цветными волосами и словами «бунт, а не диета», написанными на руке. Она все еще существует, я знаю. Даже если я не могу этого понять, она может встречаться будним вечером с республиканцем Джоном.

— Ох, Лиза, не начинай, — говорит бабуля, ее руки порхают над столом. — Твой папа просто пытался пошутить.

Мама делает глубокий вдох. Я уже давно не видела, чтобы она так злилась на бабушку с дедушкой. Какое-то время стоит тишина. Я жду, что ответит мама.

— Хорошо, давайте оставим этот разговор и просто поедим, — говорит мама, кладя салфетку обратно на колени. Она бросает на меня нежный взгляд, полный сочувствия. — Просто продолжай получать хорошие оценки и не ввязываться в неприятности. Дай мне время собрать побольше денег на колледж, и я вытащу тебя отсюда, Вивви, я обещаю.

— Ты говоришь об Ист Рокпорте так, будто это какое-то ужасное место, — говорит бабуля, раздражаясь. — Ее семья здесь, в конце-то концов.

— Увидишь, как будешь скучать по ней, когда она уедет, — говорит ей дедушка. — Когда ты отправилась на Западное побережье, ты разбила наше сердце. — Так дедушка предлагает мир.

— У нас нет денег, чтобы отправить ее так далеко, — говорит мама. — Тем более Вив не сбежит с музыкальной группой и не станет прожигать жизнь. Она просто поедет в колледж.

— Эй, — говорю я, опуская вилку и хмурясь, — кто сказал, что я не буду прожигать жизнь?

Все за столом смеются, даже моя мама.

— Ты, Вивви? — спрашивает она, словно я сказала, что смогу переплыть Ла-Манш. — Ты — прожигать жизнь? Вряд ли. И за это я благодарна.

Я закатываю глаза и беру побольше рулета. Когда бабуля спрашивает меня, как дела у Клодии, я улыбаюсь. В душе у меня есть место, о котором никто не знает. Которое я сама недавно открыла. Я думаю о выходке Мариселы, о подавленном выражении лица Сары. Я думаю обо всех девочках Ист Рокпорта, живущих под жутким надзором администрации школы, которая слишком усердно пытается найти то, чего нет.

Позже этим вечером, после того как мама наносит ванильный экстракт за уши, целует меня на прощание и отправляется на свидание с Джоном, я включаю Bikini Kill так громко, что Джоан Джетт прячется в шкафу в коридоре. Мое сердце быстро бьется, щеки горят, я быстро собираю все необходимое: резиновый клей, черные маркеры и чистые листы белой бумаги.

Усаживаюсь на середину кровати и начинаю творить, периодически напоминая себе дышать.

Может, мама и права. Может, когда-нибудь я покину Ист Рокпорт.

Но сначала мне нужно его поджечь.





Глава десятая

Фрэнк из «Копирки» смотрит на мою работу, когда я кладу новый зин на стойку. Я посматриваю на улицу, где припарковала велосипед. В Ист Рокпорт никогда не знаешь, с кем столкнешься.

— Эй, Мокси, — говорит он, проглядывая уже готовые копии. — Разве не ты была здесь где-то месяц назад?

— Может быть, — говорю я и сама удивляюсь своей дерзости. Фрэнк улыбается.

— Ладно, тогда я ничего не видел, — отвечает он, отдавая мне сдачу, прежде чем положить «Мокси № 2» в бумажный пакет. — Но если увидишь ту девушку, которая сделала первый выпуск, скажи, что этот даже лучше.

— Правда? — спрашиваю я, не сдержавшись. Я краснею, хватаю пакет, кладу деньги в карман и пытаюсь исправиться: — Ладно, увижу — скажу.

По дороге домой я придумываю оправдания, почему я возвращаюсь так поздно, если мама уже вернулась со свидания. Как всегда, мне везет: у дома я вижу машину Джона с его тупой наклейкой «Делоуб». Двигатель работает.

В свете фонарей я могу рассмотреть маму и Джона на переднем сиденье. Целующихся.

О боже. Отвратительно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бунтарки

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза