Читаем Бунтарка для Темного ректора (СИ) полностью

В первую очередь нужно взять любое не магическое украшение, затем приготовить зелье. Травы для зелья довольно редкие, но я думаю, что смогу всё найти в стенах академии.

Заучиваю заклинание наизусть. На всякий случай! Нужно быть готовой ко всему.

Когда я забегаю в академию, то сразу хочу направиться к ректору, но во дворе академии, под раскидистым дубом сидит Линда и горько плачет. Хочу пройти мимо, но совесть не позволяет.

Пара минут ничего не решат. Узнаю, что с подругой, а затем к ректору.

— Линда, с тобой всё хорошо? — Я опускаюсь на траву рядом с подругой.

— Всё кончено, Асия, моя жизнь разрушена, — Линда облокотилась на широкий ствол дерева и закрыла глаза.

Её плечи вздрагивают, а по щекам стекают струйки слёз.

— Что значит кончена? Что случилось? — Я беру подругу за руку.

— Он женится. Он больше никогда не станет моим. Всё зря, все иллюзии и мечты. Ты знаешь, а я ведь правда его люблю. Вот только сейчас поняла это до конца. Ощущение, будто сердце вырвали из груди, ещё никогда мне не было так больно. Это конец, Асия. И как я могла быть такой глупой?

— Линда, о ком ты говоришь? Кто женится?

— Асдер женится, — всхлипывает Линда, — сегодня Эсса сказала. Говорят, что Эссу застали в доме ректора голой… Ужас просто! Прямо в спальне. Она всё это время была с ним. Слухи дошли до её семьи, и ему пришлось сделать ей предложение.

Линда вытирает слёзы и вздыхает, поднимая глаза к небу.

— Она точно его соблазнила зельями, — продолжает она. — Я уверена.

— В поместье ректора? — Я нервно усмехаюсь, — Эссу застали голой?

— Да, — горько всхлипывает Линда, — он не мог сам обратить на неё внимание. Я в это не поверю. Она же знала, что я к нему чувствую, я с ней делилась и она все это время… А ещё называлась моей подругой!

Мои руки дрожат, и я сильнее сжимаю записную книжку отца. Я видела, что произошло. Всё было не так, как минимум это была не спальня. Но что касаемо свадьбы… Не может быть!

— Линда, а ты уверена на счёт свадьбы?

— Уверена, — кивает подруга, — с самого утра ко мне прибежала Эсса и сказала, что станет леди Асдер. Утром ей сообщили об этом родители. Вечером будет званый обед и ты знаешь, что она сделала?

— Что сделала? — Спрашиваю я бесцветным голосом.

— Она пригласила меня!

— Это ужасно с её стороны.

Я говорю эти слова, а сама понимаю, что даже не подозревала о том, что Линда и правда влюблена в ректора.

— И тебя пригласила, — продолжает Линда, — так что нам вдвоём там страдать. Хотя тебе то что…

— И правда, — я медленно встаю на ноги, — мне-то что? Мне без разницы.

Я не слышу, что дальше говорит Линда, разворачиваюсь и иду в академию. Снова меня обманул. Усыпил мою бдительность, а сам женится на Эссе. Поверить не могу.

И именно сейчас, когда мне так нужна его помощь, когда я так рассчитываю на него. Мне нужно взять себя в руки и быть хладнокровной. Мне нужна помощь ректора, и я не могу сейчас взбрыкнуть или закатить истерику, как бы ни было больно, я в первую очередь должна думать не о себе и своих чувствах, а о своём племяннике.

Неужели у меня есть чувства к тёмному? Я попалась на крючок, так же, как и моя сестра. А я думала, что у нас нет ничего общего.

Я подхожу к кабинету ректора и заношу руку, чтобы постучать. Обещаю себе, что не пророню ни слезинки.

Мы сделаем артефакт и на этом конец!

Глава 42

За миг до того, как я стучу, дверь открывается сама. Передо мной стоит Асдер. Мне приходится задирать голову, чтобы смотреть на него, а в нос бьёт знакомый тепркий мускусный аромат, заставляя сердце биться чаще.

— Асия, — утвердительно, словно подтверждая какую-то мысль, говорит он.

— У меня к вам важный разговор, — отвожу взгляд и стараюсь, чтобы голос звучал ровно и холодно.

— Заходи.

Он впускает меня внутрь и накладывает на кабинет заклинание, чтобы нас никто не прослушал. Я показываю Асдеру записи отца.

— Я смогла их расшифровать.

— Не сомневался, — усмехается он.

Это меня сбивает с мысли. То есть, ректор догадывался, что я всё понимаю в записях, но не мешал мне. Ждал, когда закончу, чтобы потом втереться в доверие и заставить рассказать? А я, глупая, уже начинала верить Асдеру…

Закусываю губу, чтобы сдержать рвущиеся чувства. Разочарование и печаль. Но ректору не стоит знать, что я почти сдалась ему.

— Отец искал способ помочь тёмным. Он создал артефакт, который стабилизирует тьму. И если мы повторим его, то поможем ребёнку.

— Сядь, — ректор становится серьёзным. — И прочти вслух, что там написано.

Нехотя подчиняюсь. Асдера интересует не описание экспериментов, а объяснения и пометки отца. А ещё конечный вывод о том, как должен действовать артефакт.

— Асия, — говорит ректор, когда я заканчиваю, — твой отец хотел совместить в одном человеке магию жизни и тьму. Тогда это привело бы к балансу.

— Да, и мы можем помочь племяннику!

— И не только ему, — говорит Аскар, глядя на мои губы. — Теперь ясно, почему меня к тебе так тянет. Моя магия хочет слиться с твоей.

Краснею и отворачиваюсь. Это был намёк или я додумываю?

— Странно только, что отец не рассказал всем о том, что он сделал, — говорю я. — Он мог бы избежать своей участи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика