Читаем Бунтарка на мою голову полностью

«Не поддавайся, Эмиана, он просто хочет голову запудрить», щуря свои серые глаза и ухмыляясь так, будто перед ним не порядочная девушка, а… а… Я повар и, между прочим, первоклассный! Но разве этот индюк поймёт?!

— Вот скажите на милость, глубокоуважаемый милорд, — начала я, отгоняя прочь страх, — у вас совесть есть?

— Что? — приподнял идеальную бровь, гипнотизируя меня.

— Понятно, — сжала губы, ощущая, как ком гнева подкатывает к горлу, а ещё волнения, потому что этот лорд явно не ощущал за собой никой вины.

И тогда я не сдержалась, излила на него всю тираду, что готовила, пока добиралась до него, даже воздух в лёгких закончился.

Мужчина, кажется, слушал внимательно, при этом скользил по мне странным блуждающим взглядом — его отчего-то потемневший взор проникал куда-то под кожу. Когда я смолкла, он в следующий миг сделал шаг в мою сторону. Внутри у меня всё содрогнулось. Проснувшийся инстинкт заставил немного очнуться. Я ведь в его доме, если он с Шени так поступает, то может навредить и мне. Я совсем не подумала о том, что мужчина может быть опасен для общества, а эта трость в его руках лишь отвлекающий манёвр.

Как бы там ни было, я оказалась зажата между трюмо и лордом. Когда он неприлично прильнул ко мне своим телом, моё дыхание сбилось от ощущения его близости, сильного тела. От волнения пелена встала перед глазами, я глубоко вдохнула и едва не потеряла последние чувства. Его запах — горький, пьянящий, сильный — наполнил грудь и затуманил голову. Я ощутила себя беспомощной, щёки затлели под пристальным взглядом мужчины.

Чего он хочет? Нужно немедленно что-то предпринять. Но моё тело отказывалось выполнять команды ума. Я так и пристыла к краю комода, не в силах шелохнуться.

— Вы чего? — сглотнула сухо.

— Хватит, — резко прервал он, что я вздрогнула. — Я оценил и достаточно завёлся, — с этими словами он склонился так низко, что я ощутила его тёплое дыхание на своём виске.

— Что вы дела-а-аете?! Отпустите немедленно! Вы что, маньяк? Уберите свои руки! Я буду кричать! — всполошилась.

— Кричи, здесь никого нет, — сказал и вжал горячие пальцы в мой подбородок. — Приступай к делу, — проговорил низким баритоном прямо в губы.

По спине скользнул колючий холодок.

— К како-о-ому делу?

— Тебе ли не знать, — проговорил мужчина, дерзко и похотливо усмехнувшись, что у меня внутри всё перевернулось.

Я оцепенела, но если не сделаю что-то, то окажусь жертвой этого маньяка. Не знаю, какими усилиями мне удалось совладать с собой. Облизала губы и потянулась к нему, тем самым отстранилась от льнущего ко мне лорда и, резко согнув колено, ударила им в пах мужчины.

Мерзавец, согнувшись в поясе, тяжело выдохнул, а я, пользуясь заминкой, подхватив подол платья, со всех ног ринулась к двери.

<p>5</p>

Я выбежала на улицу и понеслась прочь, перескакивая через одну ступень. Но внизу остановилась и обернулась. Облегчённо выдохнула — за мной не погнались. Сердце колотилось бешеными ударами. Впервые я стала жертвой нападения маньяка. Придя в себя, поспешила убраться с террасы, пока этот озабоченный не погнался за мной.

Приближаясь к воротам, я услышала их скрип и сбавила шаг. Кто-то вошёл, а на дороге разворачивалась ещё одна повозка. Гость направился к замку. По длинному платью я поняла, что это женщина. Девушка, очень молодая, с копной белокурых волос, рассыпанных по плечам, с тонкой талией, затянутой корсетом, с довольно-таки открытым декольте, настолько, что круглые полушария едва не показывались наружу. Кто это?

Девушка сбавила шаг, моргнула кукольными глазами, смотря на меня с некоторым удивлением и подозрением, как, впрочем, и я на неё.

— Это Ревин-Силл? — спросила она.

Она здесь впервые?!

— Вы не ошиблись адресом, — заявила я, — но не советую вам туда идти. У хозяина дома не всё в порядке с головой, он настоящий зверь, маньяк, я не знаю, как таких на свободе держат! Я едва вырвалась, даже и не ведитесь на эту палку в его руках.

Глаза девушки заметно округлились, и в них скользнуло неподдельное беспокойство, напудренное лицо как-то странно вытянулось.

— Палку?

— Именно, — ответила и, глянув назад, торопливо обошла гостью, которая будто вросла в землю, быстрым шагом прошла к ожидавшей меня повозке.

— Трогай, назад к «Золотой утке»! — выпалила я, плюхнувшись на сиденье.

Уже вскоре повозка неслась обратной дорогой.

Дэйрок

Перед глазами плыли тёмные пятна. Я стиснул пальцами стойку до белых костяшек и расправил плечи, когда боль утихла. Глянул на себя в зеркало — вид мой был, мягко сказать, жалкий.

И что это было?

Зло ударил по деревянному выступу. Проклятая вертихвостка! Повернув голову, глянул на дверь, в которую упорхнула моя ночная гостья. Моя? Выругался, проклиная Морина и его дурацкую затею с развлечением.

— Я что, должен за ней погнаться, продолжая эту глупую игру? Ну уж нет. Как-то перехотелось, — процедил сквозь зубы.

Перейти на страницу:

Похожие книги