Он улегся на живот и заглянул в широкий зазор между досками и металлической трубой. Просматривалась вся кухня — дверь в коридор в дальнем конце, длинный сосновый стол, боковые двери в столовую и по двери с каждой стороны плиты. Семья собралась за столом почти в полном составе.
— По-моему, тетя Миранда опьянела, — заметил Крейг.
Это заинтересовало Софи, она легла рядом, посмотрела вниз и спросила шепотом:
— Нас могут увидеть?
Софи глядела в щель, а Крейг глядел на нее. Щека ее казалась беззащитно нежной.
— Будешь на кухне — посмотри, — ответил он. — Увидишь, на потолке сразу за щелью — плафон, поэтому щель не разглядеть, даже если знаешь о ней.
— Выходит, никто не догадывается, что ты подглядываешь?
— Ну, про чердак всем известно. А стоит пошевелиться, как Нелли поднимет голову и навострит уши. Она-то знает, что ты здесь, и всякий, глядя на нее, сможет догадаться.
— Все равно прикольно. Посмотри на моего отца. Притворяется, будто читает газету, а сам строит Миранде глазки. Фу.
Крейг снова заглянул в щель. Лори посыпала дымящуюся в миске картошку нарезанной петрушкой. Он вдруг почувствовал голод и сказал Софи:
— Ужин готов. Я покажу тебе другой выход.
Он прошел в дальний конец чердака и открыл широкую дверь. Над двором выступал узкий карниз, до земли было пять метров.
— Я отсюда не спрыгну, — заявила Софи.
— И не надо. — Крейг прошел до конца карниза и соскочил на односкатную крышу обувной прихожей полуметром ниже. — Видишь, это легко.
Софи, поеживаясь, проделала тот же путь. Когда она добралась до конца покрытого снегом карниза, Крейг протянул ей руку, в которую Софи крепко вцепилась. Спустив Софи на односкатную крышу, он пошел назад, закрыл большую чердачную дверь и вернулся. Они осторожно спустились по скользкой крыше. Крейг лег на живот, соскользнул через край и спрыгнул — до земли оставалось совсем ничего. Софи последовала его примеру. Когда она перевалилась через край, болтая ногами в воздухе, он поднял руки, подхватил ее и опустил на землю.
— Спасибо, — сказала она с победным видом.
Не так уж и трудно было, думал Крейг, входя в дом.
Кремль преобразился. На горгулии и подоконники налип снег, украсив белым викторианские завитушки. Тони припарковала машину и вошла в здание.
Она была уязвлена и обижена. Чувствовала себя эмоционально разбитой. Потом она, возможно, поразмыслит над словами Стэнли, но сейчас ее ждала работа. В голове все время вертелась его фраза: «Если пропадет еще один кролик — кошмар начнется сначала». Верно.
Она прошла к себе. Единственную мыслимую опасность представляли активисты движения за права животных.
Тони позвонила Одетте Кресси, знакомой из Скотленд-Ярда.
— Видела тебя в новостях, — сообщила Одетта.
— Как я выглядела?
— Уверенной и компетентной. Похоже, случай с вашим вирусом не по моей части.
— Прекрасно, — ответила Тони. — А как с борцами за свободу животных? Ты их проверила?
— Конечно. Безвредный народ.
— Рада слышать. Просто хочу убедиться, что второго подобного случая не произойдет.
— По моему мнению — едва ли.
— Спасибо, Одетта. Ты всегда выручишь.
Они завершили разговор, и Тони вызвала начальника охраны Стива Тремлетта. Тот вошел через минуту с папкой в руках.
— Полиция считает, что Майкл Росс ни с кем не был связан, — сказала она. — Тем не менее этой ночью сюда и мышь не должна прошмыгнуть.
— Не проблема.
— Это у вас список дежурств?
Стив дал ей список. Ночью, а также по выходным и праздничным дням обычно дежурили трое охранников: один в сторожке на въезде, другой на пропускном пункте, третий в диспетчерской — следил за мониторами. Каждый час охранник с пропускного пункта обходил здание внутри, а охранник из сторожки — снаружи. На время рождественских каникул Тони удвоила число охранников. Теперь на каждом посту их должно было быть двое, обходы же предстояло совершать каждые полчаса.
— Вижу, вы сегодня дежурите, — заметила Тони.
— Мне нужны сверхурочные.
— Хорошо. Покажите список номеров экстренных служб.
Стив достал из папки и протянул ей ламинированный листок с номерами телефонов, по которым следовало звонить при чрезвычайных ситуациях.
— В течение часа позвоните по каждому и выясните, будут ли там работать на Рождество, — распорядилась Тони, возвращая список. — Если вас что-то насторожит, не стесняйтесь, звоните в полицию Инверберна.
Он кивнул:
— Так вышло, что нынче там дежурит мой свояк.
— Вы случайно не знаете, кто из суперинтендентов будет на вызовах?
— Знаю. Ваш Фрэнк.
Тони промолчала.
— Мобильник будет при мне днем и ночью. Если случится что-нибудь непонятное, звоните немедленно в любое время.
— Конечно.
— Вот и все. Я скоро уеду. Счастливого Рождества, Стив.
— И вам того же.
Стив ушел. Смеркалось. Надо было трогаться. Тони предстояло вернуться домой, переодеться и ехать восемьдесят километров до курорта. Чем скорее она выедет, тем лучше.
Кит был в бешенстве, оттого что ему не достался коттедж.