Читаем Буран полностью

Не трусость — опыт умудрил меня.Увидел я: народ — не скот в загоне.Сейчас его мы сгоним в косяки,А завтра что? Он растечется снова.У нас с тобою руки коротки.

Султан Сауран

Но я не вижу выхода иного.И если ты, властитель, столь убог,Что всех нас обрекаешь на бесчестье,Достойнее тебя сидеть бы могПотомок Жадиге на ханском месте.

Батима-ханум

Ты, мой султан, пожалуй, слишком смелоСвою к владыке обращаешь речь.

Султан Сауран

Спокойствие мое не без предела.Час настает поднять нам грозный меч.И пусть меня не держат за рукав.Покажет время: прав я иль не прав.

Хан Абулхаир

Твой путь не к единенью, а к несчастью.И так довольно крови и обид.На это не могу я дать согласье.

Батима-ханум

Ужель тебя, мой деверь, не страшитТяжелый грех, что хочешь взять на душу?Подумай о расплате в судный час.

Султан Сауран

Со мной что ни случится, я не струшу,А час мой судный бил и бьет сейчас.Мой судный час ужасен был и страшен,Когда я видел: немощный ойротГнал по степям, политым кровью нашей,Наш гордый, многочисленный народ.В мой судный час с печалью и тоскоюВзирал я на беспомощных людей,Могучих духом, разумом, рукою,Бессильных от усобицы своей.Я примирить поклялся с братом брата,Но, если надо, брата не жалеть.Лишь эта цель была чиста и свята,И только ей служить я буду впредь.За эту цель все, чем владел когда-то,Я потерял, я все готов стерпеть.И даже если мать моя роднаяПуть преградит мне, плача и рыдая,С молитвой иль проклятьем на устах,Перешагну я, жалости не зная,Через нее!..

Батима-ханум

В меня вселяют страхТвои слова; где разум твой всегдашний?Да отвратит тебя скорей аллахОт слов таких, от мысли этой страшной.

Султан Сауран

Мой хан, иного случая у насНе будет больше; должен ты решиться.Согласье дай, прошу в последний раз!

Хан Абулхаир

Кровь братьев лить могу ль я согласиться?Меч убери.

Султан Сауран

Когда б на полдорогеМне знать, что все слова и клятвы — ложь,Что и в базарный день цена им грош.Ну что ж, и ныне, в час твоей тревоги,Меня с собою рядом не найдешь.

(Поворачивается, чтобы уйти.)

Батима-ханум

Постой, мой Сауран, останься с нами!

(Султан Сауран, не оборачиваясь, уходит.)

Хан Абулхаир

Как он упрям, аллах его прости!Он станет биться головой о камень,Но не свернет со своего пути.Остался я с грызущеюся сворой,В тяжелый час куда теперь идти?Он был моей единственной опорой.

Батима-ханум

Я чувствовала: так должно и быть.Случилось, что должно было случиться.Мы не смогли надежный кол забить,Чтоб в час тяжелый за него схватиться.

Хан Абулхаир

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека «Дружбы народов»

Собиратели трав
Собиратели трав

Анатолия Кима трудно цитировать. Трудно хотя бы потому, что он сам провоцирует на определенные цитаты, концентрируя в них концепцию мира. Трудно уйти от этих ловушек. А представленная отдельными цитатами, его проза иной раз может произвести впечатление ложной многозначительности, перенасыщенности патетикой.Патетический тон его повествования крепко связан с условностью действия, с яростным и радостным восприятием человеческого бытия как вечно живого мифа. Сотворенный им собственный неповторимый мир уже не может существовать вне высокого пафоса слов.Потому что его проза — призыв к единству людей, связанных вместе самим существованием человечества. Преемственность человеческих чувств, преемственность любви и добра, радость земной жизни, переходящая от матери к сыну, от сына к его детям, в будущее — вот основа оптимизма писателя Анатолия Кима. Герои его проходят дорогой потерь, испытывают неустроенность и одиночество, прежде чем понять необходимость Звездного братства людей. Только став творческой личностью, познаешь чувство ответственности перед настоящим и будущим. И писатель буквально требует от всех людей пробуждения в них творческого начала. Оно присутствует в каждом из нас. Поверив в это, начинаешь постигать подлинную ценность человеческой жизни. В издание вошли избранные произведения писателя.

Анатолий Андреевич Ким

Проза / Советская классическая проза

Похожие книги

Армия жизни
Армия жизни

«Армия жизни» — сборник текстов журналиста и общественного деятеля Юрия Щекочихина. Основные темы книги — проблемы подростков в восьмидесятые годы, непонимание между старшим и младшим поколениями, переломные события последнего десятилетия Советского Союза и их влияние на молодежь. 20 лет назад эти тексты были разбором текущих проблем, однако сегодня мы читаем их как памятник эпохи, показывающий истоки социальной драмы, которая приняла катастрофический размах в девяностые и результаты которой мы наблюдаем по сей день.Кроме статей в книгу вошли три пьесы, написанные автором в 80-е годы и также посвященные проблемам молодежи — «Между небом и землей», «Продам старинную мебель», «Ловушка 46 рост 2». Первые две пьесы малоизвестны, почти не ставились на сценах и никогда не издавались. «Ловушка…» же долго с успехом шла в РАМТе, а в 1988 году по пьесе был снят ставший впоследствии культовым фильм «Меня зовут Арлекино».

Юрий Петрович Щекочихин

Современная русская и зарубежная проза