Читаем Буран полностью

Султан Сауран

Что говоришь ты, злобою объята?

Батима-ханум

Нет, мой султан, я лишь о том пекусь,Чтоб мужа заповедь исполнить свято.Семнадцать лет я шла его путем,И в том пути погибли без возвратаЛюбовь моя и жизнь родного брата,Я ежечасно думаю о нем.Семнадцать лет женою я была,Делила ложе с мужем и смирилась.Трех сыновей ему я родила.Цель поняла его и принялаИ к ней душой своею приобщилась.Свободу не вольна тебе я дать.Ты, став свободным, в эту же минутуОпять воспрянешь и затеешь смуту,И землю ввергнешь в бедствие опять.Чтоб благоденствовать родному краю,Чтоб мирно жить, тебя я обрекаюНа смерть; мне больше нечего сказать.

Султан Сауран

Ханум, я знаю, нет пути назад,Но ничего другого и не надо.Сейчас мне у тебя просить пощадыСтрашнее всякой смерти во сто крат.И все ж, тебя, любовь моя былая,Я ныне от греха уберегу.Не ты, а сам себя я покараю.И это все, что, находясь у края,Я сделать для тебя еще могу!

(Схватив пику стражника, закалывает себя. Падает.)

Батима-ханум

(Склоняется над Саураном.)

О боже, все равно велик мой грех.Того, кто был всегда дороже всех,Я к смерти не сама ль приговорила?Но ту любовь, что ты отверг давно,Поверь мне, пронесу я все равноНе до твоей, а до своей могилы.

Султан Сауран(произнося с трудом)

Спасибо… Я люблю тебя, ты слышишь?Как поздно я решил извечный спор.Глупец, не понимал я до сих пор:Во имя цели, даже самой высшей,Нельзя идти душе наперекор.

Батима-ханум

Что ты наделал, мой султан!.. Прощай!Тебя с любовью прежней провожаюВ неведомый твой путь!..

Султан Сауран

Моя БопайНе умерла, хоть сам я умираю!

(Умирает.)

Батима-ханум

(Снимает траурное покрывало. Закрывает лицо султана Саурана. Волосы ее распущены. Она медленно поднимается.)

О господи, мой слабый женский разумТвоих деяний мудрых не поймет.Стоял на двух опорах наш народ,Ты эти две опоры выбил разом.Кто далее народ наш поведет?Чем ныне будет путь его отмечен?Ты слишком тяжкий груз взвалил на плечиМне, женщине! Что впереди нас ждет?В 1977 году издается 15 книгбиблиотеки «ДРУЖБЫ НАРОДОВ»

Т. Ахтанов — Буран. Роман. Повесть. Драматическая поэма. Перевод с казахского.

Г. Березко — Необыкновенные москвичи. Роман. Повести.

Э. Бээкман — Трилогия о Мирьям. Перевод с эстонского.

В. Богомолов — В августе сорок четвертого… Роман.

Е. Воробьев — Незабудка. Повести. Рассказы.

М. Галшоян — В Каменной долине. Роман. Повесть. Перевод с армянского.

Р. Гамзатов — Мой Дагестан. Повесть. Перевод с аварского.

Н. Думбадзе — Солнечная ночь. Романы. Перевод с грузинского.

В. Земляк — Лебединая стая. Роман. Перевод с украинского.

Избранное «Дружбы народов». Сборник.

И. Науменко — Сорок третий. Роман. Перевод с белорусского.

Не считай шаги, путник! Сборник. Выпуск второй.

Б. Полевой — На диком бреге. Роман.

В. Распутин — Живи и помни. Повести.

В. Санги — Женитьба Кевонгов. Романы. Повести. Рассказы.

<p>INFO</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека «Дружбы народов»

Собиратели трав
Собиратели трав

Анатолия Кима трудно цитировать. Трудно хотя бы потому, что он сам провоцирует на определенные цитаты, концентрируя в них концепцию мира. Трудно уйти от этих ловушек. А представленная отдельными цитатами, его проза иной раз может произвести впечатление ложной многозначительности, перенасыщенности патетикой.Патетический тон его повествования крепко связан с условностью действия, с яростным и радостным восприятием человеческого бытия как вечно живого мифа. Сотворенный им собственный неповторимый мир уже не может существовать вне высокого пафоса слов.Потому что его проза — призыв к единству людей, связанных вместе самим существованием человечества. Преемственность человеческих чувств, преемственность любви и добра, радость земной жизни, переходящая от матери к сыну, от сына к его детям, в будущее — вот основа оптимизма писателя Анатолия Кима. Герои его проходят дорогой потерь, испытывают неустроенность и одиночество, прежде чем понять необходимость Звездного братства людей. Только став творческой личностью, познаешь чувство ответственности перед настоящим и будущим. И писатель буквально требует от всех людей пробуждения в них творческого начала. Оно присутствует в каждом из нас. Поверив в это, начинаешь постигать подлинную ценность человеческой жизни. В издание вошли избранные произведения писателя.

Анатолий Андреевич Ким

Проза / Советская классическая проза

Похожие книги