Читаем Буран, Тайга и Асмодей. Новый уровень полностью

Я поднялся и, пожелав Андрею, чтобы клопы его не кусали, вернулся к себе. Завтра мы планировали наведаться к Дарлису, и встретится с Алидием. Вероятно, первого придется как-то спасать, а второй должен спасти нас. За прикидыванием наших шансов и возможностей меня и застали трое мальчишек, которые притащили огромную бадью и несколько ведер воды. Парни были чумазые, но при кинжалах. Видимо только такая прислуга водилась в этом пограничном городе, хотя он и показался мне больше чем Эглидей.

- Вы из свиты короля? – На всякий случай спросил я.

- Нет, миледи, мы из местного трактира. Если пожелаете, можете посетить его, для нас это будет честью. Трактир «У Двина», - Мальчишки поклонились и вышли, оставив меня наедине с бадьей.

Вода была не сильно горячей, поэтому я не стал ждать, пока она остынет еще больше. Закрыв дверь, я разделся, стараясь не заострять свое внимание на местах, которые довольно давно не видел. Опустившись в бадью, я вздохнул с облегчением. Один из мальчишек так же принес поднос с едой и на этот раз я вкушал в ванной не виноград, а то самое мясо в тесте и сардельки. Вскоре вода остыла, и кайфа я больше не получал. Вытиревшись я добрался до комода и потратил полчаса на освоение кресала, чтобы зажечь свечи в темнеющей действительности. Поставив канделябр на прикроватную тумбочку, я откинул одеяло и обнаружил обещанное королем платье. Я без понятия, зачем его засунули под одеяло, но оно было того же фасона, что и прежнее, только теперь в ярких фиалковых тонах со шнуровкой на груди и из очень приятной ткани. Отложив его на комод, я, наконец, забрался под одеяло. В этот раз у меня не возникло никакого эротического желания, я просто смотрел в полог кровати и слушал, как шуршит крыса где-то за стенкой. Возможно я настолько устал от игры в целом и от Санрайз в частности, а может, приобрел женский иммунитет к плотским желаниям. Так или иначе, я не помню, как заснул…

Глава 14

Я очнулась от холода в совершенно странном месте. Мое ложе напоминало белую раковину моллюска, но вероятно было из металла. Надо мной ярким светлячком горело какое-то устройство, освещая маленькую комнату со стенами, покрытыми квадратными плитками. Это не похоже ни на пещеры, ни на комнаты, что были мне знакомы. Холод сковал мое тело, оно было все мокрое, но оказалось, все было гораздо хуже и страшнее. Тело было не мое!

- Боже!

Я была абсолютно голой и очевидно в мужском теле. Какое-то время я просто не могла оторвать взгляда от мужского признака, внезапно возникшего у меня, и только позже оценила весь объем изменений привычного тела. Худощавое, дрябловатое и совсем негодное для меня.

- Это просто сон…

Ущипнув себя за волосатую руку, я почувствовала боль.

- Просто очень реальный сон!

Зажмурившись изо всех сил, я снова открыла глаза, но чуждая реальность не развеялась дымом. Мужской признак не пропал.… Ухватившись за край «раковины» я с трудом поднялась на ноги. Над раковиной изогнулась трубка, с которой капала вода, делая раковину скользкой и холодной. Сама раковина располагалась в маленькой комнате, почти полностью покрытой плиткой. Рядом со мной оказалась еще одна раковина поменьше, а прямо над ней большое зеркало. В нем я увидела свое лицо…, я никогда не видела этого человека раньше. Было бы логично, если бы мне приснился кто-то из знакомых, но…. Совсем короткие мокрые русые волосы, карие глаза и лицо даже не мужчины, мальчишки! Несмотря на вполне убедительный мужской признак… Удивительно, но лицо как и тело подчинялось мне полностью. Я могла улыбнуться, сморщиться, облизать губы, отражение повторяло все в точности, будто тело принадлежало мне. Но прикасаться к нему у меня не было никакого желания.

- Может это опять проклятие от этого жреца Меркриста?

Я сказала ему, что до Агрина мы будем вместе, а после наши пути разойдутся, возможно, он разозлился и отправил меня в это странное место, в тело тщедушного мальчишки?

Очень холодно… Мой взгляд наткнулся на вроде бы чистую тряпку, висевшую рядом с зеркалом. Схватив ее, я как можно быстрее обтерла тело, избегая определенного места, и повязала ткань вокруг бедер.

- Фух, это было странно.… Так, соберись Санрайз. Нужно найти выход. И оружие.

Надо было прикончить Меркриста, едва увидела его снова! В комнате была дверь, что уже обнадеживало. Выбравшись из «раковины», я обнаружила убогую крестьянскую обувь, но зато она была мягкая и теплая, в отличие от плиточного пола.

Удивительно, но дверь не была заперта. Она вывела меня в маленький коридор, напротив еще одна дверь, но она не открывается. Никакого шума или признака того, что поблизости кто-то есть. Стены гладкие с каким-то покрытием в тусклый цветочек, невероятно тонкая работа. Казалось странным, что в таком месте может обитать существо с телом подобным моему нынешнему.

- Жрец! – Рискнула окликнуть я, подняв руку и готовясь применить магию, если враг появится внезапно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Он-лайн

Буран, Тайга и Асмодей
Буран, Тайга и Асмодей

Глубокоуважаемые разработчики игры "Буран, Тайга и Асмодей", пишет вам студент Дима, гребаным стилусом по, чтоб вас, пергаменту. Дело в том, что я имею ряд замечаний относительно вашей работы и в силу высокой культуры и образованности, блин, не могу изложить их все, поэтому акцентирую ваше внимание всего на двух вопросах: как я сюда попал?! И где здесь, черт возьми, выход?! Я не уверен, что мое послание до вас дойдет, хотя тип назвавшийся гонцом самого короля, поклялся мне задницей дракона и ушами эльфов, что отыщет неведомую страну под названием БитИнтертеймент. Так вот, если он все же отыщет вас, имейте ввиду, я теперь владею мечом и магией, и значительно обогатил свой матерный словарный запас. Я опасен и совсем одичал. Целую, ваш боевой маг Санрайз.

Денис Владимирович Deinon , Денис Чистяков

Приключения / ЛитРПГ
Буран, Тайга и Асмодей. Новый уровень
Буран, Тайга и Асмодей. Новый уровень

Привет, разработчики. Угадайте кто? Ага, Димка! Угадайте где? Да, блин, снова в вашей гребаной игре! С каких пор вы такие сообразительные? На этот раз я пишу свое послание на трупе, может так до вас лучше дойдет мое негодование. Кстати, труп я сам сделал. Теперь я это умею! Вы там фиксируйте себе где-нибудь перечень моих замечаний, когда доберусь до вас, вы мне будете их наизусть декламировать. Вот вы знали, что в нормальных играх я могу сохраняться и загружаться где захочу? Нет? Вижу, что нет, упыри вы кривобокие! Кокого ";"%;:% я не могу выйти из дома, когда вылетаю из игры?! Как видите, чем дольше я сижу в вашей игре, тем больше вопросов у меня возникает. Все, на трупе заканчивается место. В следующий раз распишусь на химере, которую вы мне любезно подогнали. А потом и до вас черед дойдет

Денис Чистяков

ЛитРПГ

Похожие книги

"Фантастика 2023-171". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)
"Фантастика 2023-171". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)

Очередной, 171-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   АЛЕБАРДИСТ: 1. Владимир Александрович Кучеренко: Алебардист 2. Владимир Александрович Кучеренко: Головоломка 3. Владимир Александрович Кучеренко: Синергия   ПУТЬ САШКИ: 1. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 1 2. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки 2 3. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 3 4. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 4 5. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 5 6. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки 6   ПОШАНОЕ ПОЛЕ: 1. Александр Цзи: Поганое поле. Том первый. Исход 2. Александр Цзи: Поганое поле. Том второй. Возвращение 3. Александр Цзи: Поганое поле. Том третий. Единый 4. Александр Цзи: Поганое поле. Том четвертый. Война   БЕЗИМЯНЫЙ: 1. Константин Сэт: Знахарь. Проявление силы 2. Константин Сэт: Знахарь. Око Шторма 3. Константин Сэт: Знахарь. Шаг в бурю   МОЛОТ ИМПЕРИИ: 1. Никита Киров: Молот империи (часть 1) 2. Никита Киров: Молот империи (часть 2) 3. Никита Киров: Молот империи (часть 3) 4. Никита Киров: Молот империи (часть 4) 5. Никита Киров: Молот империи (часть 5)   МАГИЯ ЭДЕИ: 1. Юлия Григорьевна Шкутова: Снежных магов не предлагать, или Как я попала в сказку 2. Юлия Григорьевна Шкутова: Моя любимая (с)нежность 3. Юлия Григорьевна Шкутова: Моя лесная фея                                                                         

Александр Цзи , Альберт Васильевич Максимов , Владимир Александрович Кучеренко , Владимир Кучеренко , Никита Киров , Юлия Шкутова

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Фэнтези / РПГ