Читаем Буран, Тайга и Асмодей полностью

Туман перед глазами расступился, и передо мной возникла рожа мага. Очевидно, я обречен просыпаться с таким ужасом перед глазами.

- Госпожа! Вы живы, хвала Перцелию!

- Кому? – Прохрипел я и тут же закашлялся

- Покровителю целебной магии, госпожа. Вся деревня молилась ему за вас.

- Так я жив…, жива?

- Вас ранило стрелой. Вы помните, как это произошло?

Я кивнул, поскольку слова мне явно давались с трудом. Вокруг было темно, но я снова был в телеге и она снова двигалась. Маг сидел рядом, а кто управлял телегой, я не видел, вероятно, из-за тента, который натянули сверху.

- Атон рассказал о вашем подвиге. Одним мечом вы разделались с семью бандитами! Вы достойны упоминания в легендах!

- Ты, похоже, тоже справился со своей задачей.

В этот раз я вполне искренне хлопнул мага по плечу. Искренне, но вяло, поскольку моя рука шевелилась с трудом.

- Что произошло? Мы снова едем?

- Да, госпожа. Я заманил бандитов к реке, а там воспользовался молнией.

- Ах ты ж хитрец. Физик экспериментатор.

Маг порозовел, будто я восхвалял его любовную удаль.

- Как это переводиться? – Спросил он.

- Нуу, что-то вроде маг-берсеркер.

- Хех, благодарю за этот комплимент госпожа, но и вы показали себя просто великолепно.

- Ох, будь так, я бы здесь не валялась.

Похоже, я начинаю привыкать говорить о себе как о женщине. Блин.

- Атон говорит, что вы убили Гильтана выстрелом из лука

- Про Гильтана не знаю, но в чью-то башку попасть удалось.

- Это был Гильтан Мучитель. Герцог будет очень признателен вам за него!

Внезапно маг с улыбкой продавца магазина поднял передо мной мешок с кровавыми подтеками:

- Ваш трофей! – Жизнерадостно объявил он, - Мы отрезали его голову и даже сохранили наконечник стрелы. Хотели стрелу целиком, но она сломалась, пока мы укладывали голову в мешок.

- Как мило…, мне еще никогда не дарили отрезанную голову.

- Это не подарок, а ваш трофей, госпожа. Когда вы предъявите его герцогу или его мажордому, то получите право на награду, назначенную за эту голову.

- А остальные головы вы тоже прихватили? – меня опять замутило, но судя по всему, маг решил, что я просто перенапрягаюсь.

- В этом не было нужды: все они лишь мелкие сошки, которые без вожака бы разбежались по деревням и стали бы отнимать продукты у местных.

Я, наконец, достаточно ощутил тело, чтобы приподнять голову и рассмотреть повязку на груди.

- Ммм, Рыжий?

- Да, госпожа?

- Меня кто-то раздевал?

- О, это не я, не переживайте.

- Повезло тебе... Только не говори, что это Атон!

- Что вы, он еще слишком юн для… кхм. Это доярки, Элисия и Гвенда.

- Доярки? – Моя правая бровь поднялась. Ну а к то еще может полезть к моей объемной груди?

- Да, они взялись ухаживать за вами, как только я помог извлечь стрелу.

Маг погрустнел и пробурчал:

- Прогнали меня, едва я сделал самое сложное дело.

Я снова хлопнул мага по плечу, не искренне пообещав:

- Ничего, будет праздник и на твоей улице.

- Я израсходовал на нас последний пузырек настойки, на привале нужно будет собрать ингредиенты.

Я кивнул, не особо прислушиваясь. Снова захотелось спать. Боль в груди унималась, за то я, очевидно, избежал перезагрузки. Возможно, если я сейчас усну, то снова окажусь дома…

- Когда у нас привал?

- Боюсь не скоро. Как вы заметили, уже близится ночь. Бандиты задержали нас на полтора часа, еще два часа мы разгребали завалы, потом еще час я приводил вас в состояние, годное для транспортировки. Нам сильно повезет, если удастся добраться до опушки к полуночи.

- Ясно. Мне стоит поблагодарить этих доярок, а особенно Атона. Этот парнишка мне очень помог.

- Элисия и Гвенда ушли отдыхать, а Атон будет рад вас услышать хоть сейчас.

Маг махнул в сторону козел, и я обнаружил там паренька. Он правил моей новой телегой с тентом и что-то насвистывая, изредка беседовал с лошадьми

Во мне снова проснулось что-то женское. Что-то, что бывало и в реальной жизни возникало. Не так очевидно, как здесь, но бывало, что дети вызывают у меня умиление. Я заметил что улыбаюсь. Похоже, я окончательно превращаюсь в бабу!

- Позови его.

Странно, я хотел сказать совсем противоположное, типа «Идите на...й!». Соберись, Димон, у тебя не может быть месячных! Или…

- Атон!

Маг поднялся и сменил парня «за рулем»

- Миледи!

Парень кинулся ко мне и на полном серьезе хотел обнять, но вовремя заметил бинты и скромно уселся рядом:

- Я так рад, что вы живы! Я всем рассказал, как вы разделались с этими бандитами!

- Хэй, без тебя они бы меня порубили.

Теперь малец покраснел:

- Я же ваш рыцарь и не мог оставить вас.

- Мой рыцарь?

Таак, Димон, это уже статья, прекрати очаровывать малолеток.

- Обещаю, - Пацан, балансируя на скачущей телеге, встал на одно колено и прижал руку к сердцу, - Когда вырасту, я совершу достойный подвиг в вашу честь, чтобы стать достойным вашей руки.

Вы помните мультик Кун-фу панда? Ну, тот момент, когда богомол защемил По лицевой нерв. Вот будь у меня зеркало, я бы точно увидел такое же лицо в отражении. Хотя судя по улыбке парня, он ничего не заметил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Он-лайн

Буран, Тайга и Асмодей
Буран, Тайга и Асмодей

Глубокоуважаемые разработчики игры "Буран, Тайга и Асмодей", пишет вам студент Дима, гребаным стилусом по, чтоб вас, пергаменту. Дело в том, что я имею ряд замечаний относительно вашей работы и в силу высокой культуры и образованности, блин, не могу изложить их все, поэтому акцентирую ваше внимание всего на двух вопросах: как я сюда попал?! И где здесь, черт возьми, выход?! Я не уверен, что мое послание до вас дойдет, хотя тип назвавшийся гонцом самого короля, поклялся мне задницей дракона и ушами эльфов, что отыщет неведомую страну под названием БитИнтертеймент. Так вот, если он все же отыщет вас, имейте ввиду, я теперь владею мечом и магией, и значительно обогатил свой матерный словарный запас. Я опасен и совсем одичал. Целую, ваш боевой маг Санрайз.

Денис Владимирович Deinon , Денис Чистяков

Приключения / ЛитРПГ
Буран, Тайга и Асмодей. Новый уровень
Буран, Тайга и Асмодей. Новый уровень

Привет, разработчики. Угадайте кто? Ага, Димка! Угадайте где? Да, блин, снова в вашей гребаной игре! С каких пор вы такие сообразительные? На этот раз я пишу свое послание на трупе, может так до вас лучше дойдет мое негодование. Кстати, труп я сам сделал. Теперь я это умею! Вы там фиксируйте себе где-нибудь перечень моих замечаний, когда доберусь до вас, вы мне будете их наизусть декламировать. Вот вы знали, что в нормальных играх я могу сохраняться и загружаться где захочу? Нет? Вижу, что нет, упыри вы кривобокие! Кокого ";"%;:% я не могу выйти из дома, когда вылетаю из игры?! Как видите, чем дольше я сижу в вашей игре, тем больше вопросов у меня возникает. Все, на трупе заканчивается место. В следующий раз распишусь на химере, которую вы мне любезно подогнали. А потом и до вас черед дойдет

Денис Чистяков

ЛитРПГ

Похожие книги