Читаем Буратино ищет клад полностью

После того как все артисты-куклы убежали в театр папы Карло, Карабас-Барабас набрал новую труппу. Лиса Алиса стала кассиршей. С работой она справлялась, так как денег поступало мало, да к тому же часть их оседала в кошельке кассирши.

Продавец пиявок Дуремар выступал на сцене с дрессированными лягушками и хором жаб под названием «Квактет».

Кот Базилио сначала был укротителем белых мышек, но как-то раз нечаянно съел одну. Она ему понравилась. Тогда он попробовал и других…

Теперь он выступал в паре с очень известной особой — крысой Шушарой. Когда-то полный гнева Артемон придушил ее. Но не так-то просто разделаться с этакой бестией. Шушара оправилась и стала еще злее.

Поэтому было ясно, что кот Базилио ее не съест, скорее, наоборот. Однако мышей и крыс, жаб и лягушек в городе Тарабарске было предостаточно. Жителям они и так надоели, и люди не шли на эти представления, предпочитая им театр папы Карло.

Карабас и его приятель Дуремар решили уничтожить ненавистный театр «Молния». По счастливой оплошности Дуремара бомба разорвалась рядом с театром, и он, если не считать нескольких небольших дырок в полотняном шатре, не пострадал.

ВТОРОГО ВЗРЫВА НЕ БУДЕТ

Поздним вечером того же воскресного дня за кулисами своего театра, перед холодным очагом, сидел мрачный Карабас с трубкой в зубах. В животе у него урчало, в трубке не было табака. Вид у директора был незавидный: коленка перевязана, на лбу шишка, сюртук весь зашит наспех белыми нитками и без нескольких пуговиц.

— О, я несчастный сирота! — стонал Карабас-Барабас. — Я разорен! Я теперь беднее самого последнего бедняка! Скоро мне останется одно: просить милостыню, поставив перед собой свой старый цилиндр…

Вскоре на кухню пришли лиса Алиса и кот Базилио. За ними, стараясь держаться в тени, — виновник неудачного взрыва Дуремар. Карабас-Барабас мрачно взглянул на них, попыхтел пустой трубкой и прорычал:

— У нас есть еще один заряд взрывчатки. Но теперь фитиль запалит не этот слизняк, — и он махнул ручищей в сторону Дуремара, — а ты, лиса. Взорвем ко всем чертям этот театр «Молния»! Пусть знают, как переманивать зрителей.

— Уж я бы справилась с этим отвественным заданием, — сладко улыбнулась лиса, — но думаю, что устраивать второй взрыв не надо. Слишком это шумно. Люди могут догадаться, что это мы стараемся, и нас посадят в тюрьму.

— А, нет! — возразил Карабас-Барабас. — Нас никто не видел!

— Но вы, уважаемый господин директор, почти неделю хромали, а на лбу у вас опять шишка. Меня уже спрашивали много раз, что с вами случилось?

— А у Дуремара руки трясутся, и он заикается, — добавил кот Базилио.

— Тысяча чертей! — заорал Карабас-Барабас. — Надо же какой-то выход найти. Иначе все с голоду помрем!

— Подохнем, — подтвердил кот.

— А я могу при-приготовить жаркое из ля-ля-ля-гуш-шек, — предложил Дуремар, — они, говорят, съедобные.

Лиса задумчиво произнесла:

— А что, если попробовать отнять у Карло театр, так сказать, законным путем? Сейчас в город назначен новый судья. Обратимся к нему. Пускай он отберет театр у какого-то шарманщика без диплома и передаст вам — уважаемому доктору кукольных наук, кавалеру высших орденов, ближайшему другу Тарабарского короля — синьору Карабасу-Барабасу!

— А что?! Надо попробовать, — воспрянул духом директор. На том и порешили.

КОРОЛЕВА КРАСОТЫ

Дуремар вернулся в свою хижину. Ему очень хотелось есть, но ни хлеба, ни каши, ни еще чего-нибудь съестного в доме не было. Он это знал и поэтому заранее утром наловил в болоте десяток лягушек, которые теперь прыгали в стеклянной банке вверх и вниз, вверх и вниз и наперебой квакали.

— Отменное будет жаркое, — уговаривал он сам себя, доставая с полки большую сковородку. — Одним словом — деликатес! Так, кажется, называется очень вкусное и редкое кушанье?

Вдруг он услышал, что его кто-то зовет:

— Синьор Дуремар! Синьор Дуремар!

Он удивленно оглянулся, но в комнате никого не увидел. Голосок явно звучал из банки с лягушками.

— Ну что еще? — недовольно спросил пиявочник, наклонившись над банкой. Там стоял невообразимый гвалт.

— Ах как тут душно! -жаловалась одна зеленая пленница.

— И тесно! — добавляла другая.

— И жарко! — возмущалась третья.

Одна из лягушек махнула Дуремару лапкой:

— Синьор Дуремар, я хочу вам сказать что-то очень важное. Пересадите меня в другую банку, а то здесь очень шумно!

Дуремар вытащил лягушку из большой банки и пересадил в маленькую.

— Премного благодарна, — проквакала лягушка и неожиданно высокомерно заявила: — Меня нельзя жарить на общей сковородке, мне надо отдельную!

— Поче-чему? — удивился Дуремар.

— Потому что я — не простая лягушка…

— Хи-хи-хи, — гнусаво засмеялся пиявочник. — Может, ты заколдованная царевна? Я читал подобное в какой-то сказке…

— Вы очень догадливы, — удовлетворенно квакнула лягушка. — Действительно, я — королева, королева красоты на своем болоте. Недавно состоялся конкурс, и почетное жюри из старых жаб нашло, что у меня самые большие глаза, самые маленькие ручки и, главное, самые длинные ноги! Я выше всех прыгаю и громче всех квакаю!

Перейти на страницу:

Все книги серии Буратино. Свободные продолжения

Побежденный Карабас
Побежденный Карабас

Можно искренне пожалеть того, кому в детстве не посчастливилось прочитать сказку А. Н.Толстого «Золотой ключик». Детство без «Золотого ключика», без озорного Буратино, без девочки с голубыми волосами, без верного Артемона кажется уже как бы не совсем полноценным. «К этой книге тянет вернуться, как тянет в тот единственный и лучший в мире двор, где прошло наше детство».После выхода в свет книги о приключениях Буратино началась его вторая бурная жизнь театральная. По сказке ставились спектакли, снимались фильмы, шли пьесы, делались инсценировки.Обаяние сказки А. Н.Толстого было столь велико, что талантливая писательница Елена Яковлевна Данько (1898–1942) решилась написать продолжение «Золотого ключика» — сказочную повесть «Побежденный Карабас». Она впервые увидела свет в 1941 году.

Владимир Михайлович Конашевич , Елена Яковлевна Данько , Леонид Викторович Владимирский

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей