Читаем Буратино в Изумрудном городе полностью

Урфин наблюдал за молниеносной битвой из-за трона. Он вздохнул и покачал головой:

— Жаль, что не получилось! — и, изобразив на лице радостную улыбку, стал усиленно хлопать в ладоши. — Какой удар! Какой мощный и точный! Вы, ваша светлость, самый могучий боец на свете! Я преклоняюсь перед вами!

— Ур-р-р! — согласился людоед, снова усаживаясь на трон и надевая на голову золотой горшок. — Я с саблезубыми тигр-рами запр-росто спр-р-равлялся, а с этим… р-р-раз — и нету!

«Ничего себе силища! — подумал Урфин. — Два дня мне осталось жить! Что же делать?»

<p>ЧЕРТ ИЗ ДЫМОХОДА</p>

Не прошло и полчаса, как в лесной штаб прилетела дежурная сорока и рассказала, что людоед разбил голову клоуну и снова уселся на трон.

— Не удался наш замысел, — огорчилась ворона.

Начался военный совет.

Первым выступил фельдмаршал Дин Гиор:

— Надо создать ополчение из жителей Изумрудного города. Они все боятся людоеда, но будут сражаться против него под моим командованием!

— Нам надо узнать, — сказал Фарамант, — где Урфин держит нашего правителя Страшилу, и освободить его. Следует по птичьей эстафете передать Железному Дровосеку в его Фиолетовое царство мигунов и Смелому Льву в царство зверей, чтобы они как можно скорее шли к нам на помощь!

— Я согласна, — сказала Кагги-Карр.

Тут попросил слово папа Карло:

— Извините, пожалуйста, меня, уважаемые члены военного совета, но мои бедные куклы — Мальвина и Пьеро…

— Правильно, — перебила его ворона, — их надо срочно спасать от злого тирана!

— Поручите это мне! — Буратино вскочил на пенёк. — Я это задание обязательно выполню!

Пьеро и Мальвину заперли на верхнем этаже дворца в комнате для гостей. Это была одна из самых красивых комнат: с высокими потолками, большими окнами и старинным камином. Обычно, если становилось прохладно, в него клали дрова, разжигали огонь, а дым уходил вверх по трубе.

Мальвина сидела в большом кресле и молчала, а Пьеро ходил взад и вперёд по комнате и, как истинный поэт, невзирая ни на что, вслух сочинял стихи:

Нас похитил злобный Людик,Будет мучить, обижать.Помогите, добры люди,Нам отсюда убежать.

Мальвина передёрнула плечиками:

— Что за бессмысленные стихи! К кому вы обращаетесь? Где вы видите людей?

Пьеро обиделся и замолчал.

Вдруг в трубе раздался шум, посыпалась зола, и прямо на дрова спрыгнул кто-то чёрный.

— Ой, чёрт! Чёрт! — воскликнула в ужасе Мальвина и вскочила ногами на кресло. (В обычной обстановке она, конечно, так бы не сделала.)

— А почему он без хвоста? — удивился Пьеро.

Чёрт громко чихнул и голосом Буратино приказал:

— А ну, — тихо! — и приложил чёрный палец к губам.

Тут Пьеро, заметив длинный нос, радостно воскликнул:

— Это же Буратино! Живой! — и бросился обниматься. Через секунду и его костюм был измазан сажей, а на лбу красовались чёрные отметины.

Наконец Мальвина узнала Буратино и послала ему воздушный поцелуй.

— Ребята, — решительно сказал Буратино, — я пробрался сюда, чтобы вас спасти. Мы вылезем через дымоход на крышу, переждём там до ночи и убежим в лес! Здорово я придумал? — И он задрал свой чёрный нос вверх.

— Но в этой трубе так грязно! — с отвращением сказала Мальвина. — И я ни за что туда не полезу.

— Но, Мальвина, — взмолился Пьеро, — я без тебя спасаться не буду! — И он выпалил:

Я клянусь невесте,

Погибать, так вместе!

— Хватит болтать, — разозлился Буратино. — Пьеро, рви свою куртку на верёвки. Мы эту чистюлю сейчас свяжем и силой вытащим через трубу наверх!

— Но это как-то неудобно, — стал мямлить Пьеро…

— Я тебе что говорю! — закричал в сердцах Буратино. — Рви куртку! — и повернулся к Мальвине.

— Не прикасайся ко мне своими грязными руками! — возмутилась девочка.

Внезапно дверь отворилась, и в комнату вошёл Урфин Джюс.

— Весело тут у вас! — приветствовал он кукол.

Буратино метнулся к камину, чтобы удрать, но Урфин успел поймать его за длинный нос.

— А это что ещё за негр? Смелый парень, пришёл выручать друзей? Очень похвально!

— Он не негр! — сердито сказала Мальвина. — И вообще, входить без стука — неприлично!

— Отпустите мой нос! — прогнусавил храбрец.

— Отпустить твой нос? — расхохотался Урфин. — Хотя, постой… Пожалуй, я не только твой нос, но и тебя самого отпущу, если…

— Что если? — отдышавшись, спросил Буратино.

— Его величеству очень понравилась Мальвина, и он хочет на ней в воскресенье жениться.

— Ну, — нахмурился Буратино.

— А ты был бы рад этому помешать?

— Ещё бы! Но что я должен сделать?

— Всё очень просто. Нужно привести во дворец другую невесту — великаншу по имени Арахна. Тогда король женится на ней, а Мальвину и Пьеро я тебе обещаю отпустить.

— Идёт! — согласился Буратино.

— Прошу! — и Урфин приоткрыл для него входную дверь.

— До скорой встречи, друзья! — важно сказал Буратино. — Пьеро и Мальвина, вы скоро будете на свободе! Даю честное Буратинское слово!

<p>ЗА ПОМОЩЬЮ К КАРФАКСУ</p>

— Вот и я! — сказал Буратино, распахнув дверь лесной хижины.

— Сынок, дорогой! — обрадовался папа Карло. — А где Мальвина и Пьеро?

Перейти на страницу:

Все книги серии Буратино. Свободные продолжения

Побежденный Карабас
Побежденный Карабас

Можно искренне пожалеть того, кому в детстве не посчастливилось прочитать сказку А. Н.Толстого «Золотой ключик». Детство без «Золотого ключика», без озорного Буратино, без девочки с голубыми волосами, без верного Артемона кажется уже как бы не совсем полноценным. «К этой книге тянет вернуться, как тянет в тот единственный и лучший в мире двор, где прошло наше детство».После выхода в свет книги о приключениях Буратино началась его вторая бурная жизнь театральная. По сказке ставились спектакли, снимались фильмы, шли пьесы, делались инсценировки.Обаяние сказки А. Н.Толстого было столь велико, что талантливая писательница Елена Яковлевна Данько (1898–1942) решилась написать продолжение «Золотого ключика» — сказочную повесть «Побежденный Карабас». Она впервые увидела свет в 1941 году.

Владимир Михайлович Конашевич , Елена Яковлевна Данько , Леонид Викторович Владимирский

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Мудрость
Мудрость

Широко известная в России и за рубежом система навыков ДЭИР (Дальнейшего ЭнергоИнформационного Развития) – это целостная практическая система достижения гармонии и здоровья, основанная на апробированных временем методиках сознательного управления психоэнергетикой человека, трансперсональными причинами движения и тонкими механизмами его внутреннего мира. Один из таких механизмов – это система эмоциональных значений, благодаря которым набирает силу мысль, за которой следует созидательное действие.Эта книга содержит техники работы с эмоциональным градиентом, приемы тактики и стратегии переноса и размещения эмоциональных значимостей, что дает нам шанс сделать следующий шаг на пути дальнейшего энергоинформационного развития – стать творцом коллективной реальности.

Александр Иванович Алтунин , Гамзат Цадаса , Дмитрий Сергеевич Верищагин

Карьера, кадры / Публицистика / Сказки народов мира / Поэзия / Самосовершенствование