Читаем Буревестники полностью

– Я буду здесь, – ответила она. – В комнатах – мерзкий запах!

Снаружи их ожидала жуткая картина: утонувшие в денниках кони, головы которых перевешивались через край дверей в попытке вдохнуть. Однако там же был и хозяин гостиницы. Мужчина каким-то чудом выжил.

– Я, как обычно, был на сеновале и работал, – сказал он, чуть не плача от облегчения. – И вдруг море перехлестнуло через ограду, поднявшись выше крыши, и обрушилось на меня, будто лавина. Оно меня сбило с ног, но я упал на сено. Я дышал через сено, пока вода заливала меня, и в конце концов меня выкинуло на крышу конюшни… Потом я перестал грести и нащупал под ногами что-то твердое и словно оказался на острове! Боже милосердный, я видел, как суда рыбаков плыли через мой двор, но я уцелел и могу теперь об этом рассказывать!

– Мы забрались на крышу, – сообщила ему Ишрак. – Море к нам ворвалось.

– Господи, помоги! А малыши?

– Они шли в сторону моря, – тихо вымолвила Изольда. – Бог да благословит и примет их!

Хозяин не понял Изольду.

– Они гуляли по пристани?

– Они пошли по дну бухты. Они поверили, что море перед ними расступилось. Они шли навстречу набегающей волне.

– Значит, воды отступили, как обещал Иоганн?

– Но вскоре море вернулось обратно, – мрачно откликнулся Лука.

Некоторое время все потрясенно молчали.

– Дети спаслись?

– Вряд ли, – ответил Лука.

– Кое-кто вернулся, – сказала Ишрак. – Фрейзе удалось некоторых отправить обратно. Вы их не видели?

Хозяин гостиницы был ошеломлен:

– Я подумал, что они затеяли какую-то игру, когда опрометью пробежали через двор. Я еще накричал на них, чтобы они не тревожили коней: те лягались и вставали на дыбы в стойлах. Господи! Боже правый, я не знал! Я не понял, почему они кричали и почему кони беспокоились!

– Никто не знал, – произнесла Изольда. – Все случилось внезапно.

– А Фрейзе с детьми не было?

– По-моему, нет. А вы не видели мою жену? – встрепенулся хозяин.

Они покачали головами.

– Народ пойдет к церкви, – предположил хозяин постоялого двора. – Люди будут друг друга искать именно там. Давайте и мы присоединимся к ним. Бог даст, она уцелела, и мы найдем наших друзей и близких.

* * *

Они покинули гостиницу и добрались до пристани. В гавани царила разруха. Все дома на набережной были разбиты, словно пушками. Оконные рамы оказались выбиты, двери распахнуты настежь. Кое-где отсутствовали даже крыши, а из зияющих окон и дверей выливалась вода. Корабли, стоявшие в порту, имели плачевный вид: часть унесло в море, другие волны разломали в щепы и выбросили на берег. Чугунное кольцо, к которому было пришвартовано их судно, пустовало, канаты болтались в мутной воде. Сходни смыло, а сам корабль, кони и Фрейзе исчезли. В гавани гневно кружила вода: невозможно было поверить, что еще час назад здесь было сухое морское дно.

– Фрейзе!

Лука приставил ладони ко рту и громко позвал Фрейзе, поворачиваясь то к Пикколо, то к морю.

Ответного крика не последовало: повсюду раздавался только жутковатый плеск волн. Они перехлестывали через причальную стенку, напоминая домашнего пса, который вдруг взбунтовался, устроил грызню, а теперь начал успокаиваться.

* * *

В церкви какие-то семьи радостно встречались, другие плакали и, обращаясь к толпе, звали пропавших детей. Часть судов в момент появления волны находилась в море, поэтому у некоторых женщин была надежда, что их мужья и отцы пережили шторм. Старики, прежде слышавшие рассказы о чудовищной волне, качали головами и говорили, что толща воды – слишком крутая и маленькие суденышки, конечно же, сразу захлестнуло вместе с людьми.

Многие молча сидели на скамьях и склоняли головы к сложенным рукам в жаркой молитве – а с их одежды на каменный пол стекала вода.

Когда море налетело на город, кое-кто успел подняться на возвышенность. Храм почти не пострадал. Волна устремилась сквозь церковный неф, однако вода доходила только до колен прихожан. Строения к западу и к северу от рыночной площади потоп даже не затронул. Отдельным счастливчикам удалось за что-то ухватиться – волна пронеслась над ними, едва не утопив, но помчалась дальше. Они были изрядно напуганы, но серьезного вреда вода им не причинила. Некоторых поток подхватил и унес, крутя и переворачивая, словно ветки в разлившейся реке – и теперь близкие ставили за погибших влажные свечи в мокрые подсвечники. Но зажечь их не мог никто. Свечу, которая горела на алтаре, демонстрируя присутствие Господа, задул сильный порыв ветра, который предшествовал волне. Без нее церковь выглядела заброшенной и забытой Богом.

Лука, которому безумно хотелось сделать хоть что-то и помочь вернуть городок к нормальной жизни, отправился в дом священника. В кухне юноша взял огниво и, отыскав на верхней полке буфета сухую ветошь, развел огонь в очаге. «Пусть верующие придут сюда и принесут свет в церковь», – подумал Лука.

Он сам занес первую горящую свечку в храм и направился к алтарной перегородке, чтобы зажечь общую свечу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Орден Тьмы

Подкидыш
Подкидыш

1453 год.По всем признакам приближается конец света. Обвиненного в ереси и изгнанного из монастыря семнадцатилетнего красавца Луку Веро нанимает таинственный незнакомец. Лука должен скрупулезно вести записи событий, предвещающих последние времена. Приказы, запечатанные в конверты, отправляют Луку в путь. Главная цель его путешествия — нанести на карту Европы все страхи и ужасы христианского мира…Изольда, юная аббатиса женского монастыря, стала монахиней не по своей воле. В монастырь ее отправили родственники, чтобы прибрать к рукам богатое наследство девушки. Но не все ладно в аббатстве. Монахини сходят с ума от странных видений, гуляют во сне и демонстрируют кровоточащие раны. Прослышав об этом, Лука приезжает в монастырь, намереваясь обвинить его настоятельницу в колдовстве.Два юных сердца не могли не проникнуться доверием друг к другу. Но зарождающееся чувство столкнулось с темным ужасом Средневековья — с колдовством, оборотничеством, безумием…Любовь и страдание, таинственный Орден Тьмы и истинная вера — все это в новом романе автора супербестселлера «Еще одна из рода Болейн»!

Филиппа Грегори

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература