Я вышел из комнаты и направился на кухню. На кушетке в гостиной сидела Дженни Стюарт, перед ней на кофейном столике стоял ноутбук, вокруг были разбросаны какие-то бумаги.
— У тебя теперь здесь офис? — поинтересовался я.
— Мне поручили присматривать за тобой. Нужно убедиться, не дало ли то средство, которым тебя усыпили прошлой ночью, побочных эффектов, — ответила она, не отрывая глаз от экрана компьютера.
Сегодня она говорила с сильным южным акцентом, которого я раньше не замечал.
— Что это за акцент? Или сейчас ты наконец-то перестала притворяться?
— Тебе придется узнать меня как следует, чтобы различать, когда я притворяюсь, а когда — нет, — парировала она. — Притворство и работа под прикрытием — моя специализация.
В этот раз я поверил ей. Она могла меняться так быстро, что я не успевал и глазом моргнуть.
— Так что, моего отца нет дома?
— Он будет позже, — ответила девушка.
Я сел на кушетку рядом с ней и наклонился, чтобы посмотреть на экран.
— Пишешь что-то суперсекретное?
Она закатила глаза:
— Мне задано написать десять страниц о болезнях в африканских странах. Для курса антропологии.
— Ты учишься в колледже?
Она пожала плечами:
— Время от времени. С этим прикрытием я отлично справляюсь.
— Мне кажется, роль стервозной секретарши получается у тебя гораздо лучше, — заметил я, и она улыбнулась. — На антропологии вы изучаете путешественников во времени или еще что-то в этом роде?
Я хотел мимоходом завести разговор на тему, которая меня интересовала. Но пальцы мисс Стюарт застыли над клавиатурой, и она откинулась на спинку кушетки, прежде чем посмотреть на меня.
— Поверить не могу, что они рассказали тебе о «Буре».
— Что такое «Буря»?
Она поморщилась:
— Это подразделение ЦРУ, где я работаю, и твой отец тоже. Наша работа… Как бы это сказать?.. Скрыта от остальных. О нашем существовании все знают, и название «Буря» на слуху, но тот, кто у нас не работает, никогда не узнает, чем мы занимаемся. Это относится даже к агентам с высшим уровнем допуска.
Может быть, не стоило говорить ей о том, что я в курсе? У отца и шефа Маршалла не было выбора, им пришлось поделиться со мной этой информацией. Хотя о перемещениях во времени я знал и до них. Но как объяснить Дженни Стюарт, откуда у меня такие сведения и при этом не раскрыть своих секретов?
— А я… гм… видел одного из «Врагов времени», или как их еще называют. И он исчез прямо у меня на глазах.
— Ничего себе! — удивилась она. — Я до сих пор не понимаю, почему они не дали тебе какую-нибудь таблетку, чтобы стереть память, или еще что-нибудь в этом роде? В нашем подразделении принципы безопасности превыше всего.
Я продолжал засыпать Дженни Стюарт вопросами, потому что в ее присутствии, в отличие от шефа Маршалла, чувствовал себя уверенно и мог сконцентрироваться на том, что мне действительно нужно было узнать.
— Тот рыжеволосый парень, которого ты ударила ногой в лицо… Он ведь исчез, правда?
— Да, его зовут Реймонд, и от него у нас одни неприятности.
— А та блондинка, которая потеряла сознание? Что они с ней сделали? — поинтересовался я.
Дженни покачала головой:
— Я не знаю. Мне кажется, они должны были попытаться вытянуть из нее информацию. Для списка.
— Списка?