Читаем Буря полностью

Она посмотрела на него, стоящего так близко. Ее пульс участился. Она облизала губы.

— Думаю, мне надо пойти... э-э... привести себя в порядок.

Он сделал шаг назад и усмехнулся.

— Ты сможешь идти?

Бекка выпрямилась и оттолкнулась от стены. У нее все еще кружилась голова, но ноги стояли уверенно. По большей части.

— Да. — Она сделала один шаг. Потом второй. Вода в стакане даже не пролилась. — Спасибо за волшебные камни, — сказала она через плечо.

Завернув за угол, она врезалась во что-то твердое. Ее глаза сначала увидели синюю футболку, а потом разлитую на мужской груди воду. Он выругался.

Она узнала голос и резко подняла глаза.

Она только что облила Криса Меррика.

<p>Глава 11</p>

Крис выглядел сердитым.

— Черт возьми, — прошептала Бекка. Вся его рубашка спереди была мокрой.

— Именно так. — Он оттянул ткань на груди и вздохнул. — По крайней мере, это вода.

Она почувствовала легкое головокружение. Она крепче обхватила руками чашку, будто она как-то могла удержать ее в вертикальном положении.

— Что такое? Ты не можешь просто заморозить ее в воздухе?

Он впился в нее глазами, вдруг ставшими свирепыми и пугающими.

— Что ты сказала?

Она сделала глубокий вдох. Голос ее не слушался.

А потом она начала хихикать. Было так же весело как, когда ты пьян. Она подумала о Тэйлор перед домом. По крайней мере, она не валялась в траве.

— Тебе повезло, что я не ниже ростом, — сказала она. — Иначе у тебя мог бы быть совсем другой вид.

Он немного отступил.

— Рад, что рассмешил тебя.

Она не могла перестать смеяться. Ей пришлось опереться рукой о стену.

— Тебе следует поблагодарить меня за мой прицел.

Он посмотрел на нее, как на сумасшедшую.

— Ты пьяна?

— Не должна вроде. У меня есть волшебные камни.

Она подняла руку, все еще хихикая.

— О чем ты вообще говоришь?

Тон его голоса вернул ее к реальности, и она перестала смеяться. Она попыталась вернуть себе ясность ума, сконцентрировавшись на холодном черном камне, на своем запястье.

— Бекка. — Рядом с ней появился Хантер. — С тобой все в порядке?

Крис взглянул на него, и выражение его лица не было дружелюбным.

— Разве тебя это касается?

— Так как она здесь со мной, то да.

Крис выглядел удивленным, а затем посмотрел на нее. Его голубые глаза стали жесткими и тусклыми, как сланец.

И почему, черт возьми, она испытывала чувство вины, стоя здесь?

Бекка стряхнула с себя тяжесть его глаз и прикоснулась к руке Хантера.

— Послушай. Это моя вина. Я врезалась в него, неся воду.

Крис ничего не сказал, но она видела, как он посмотрел на ее руку.

Она отдернула ее, и какое-то время беспомощно стояла, чувствуя повисшее в воздухе напряжение.

Глаза Хантера немного сузились.

— Уверен, он это переживет.

Крис сжал челюсти. Его плечи напряглись.

Она не могла пошевелиться. Вся ситуация казалась какой-то сюрреалистической, Крис и Хантер сердито смотрели друг на друга поверх ее головы. Не замечая ее.

Из коридора донесся чей-то голос.

— Эй, Крис.

Один из близнецов. Она не знала, который из них. Конечно же, они все были здесь — Габриэль играл в футбольной команде.

Крис не повернул головы.

— Да?

— Мы собираемся пойти поиграть в баскетбол с Марком и Дрю. Ты с нами?

У нее перехватило дыхание, всего на секунду, будто простое упоминание имени Дрю имело власть над ней.

Долгое время Крис не двигался. Но затем он через плечо посмотрел на своего брата.

— Да. Конечно.

Он сделал шаг назад и начал поворачиваться.

Она выдохнула, не заметив, что задержала дыхание.

— Я действительно сожалею насчет твоей футболки, — сказала она.

Он даже не оглянулся. Его голос был спокойным.

— Я уже пережил это, Бекки.

То, как он это сказал, было похоже на зажим нерва в руке.

Ублюдок. Она сердито посмотрела на него.

Хантер наблюдал за тем, как уходил Крис. Она прикоснулась к его руке.

— Пошли. Давай найдем Квин.

Ее подруга танцевала в гостиной, закрыв глаза, подняв над головой руки и двигаясь так, будто занималась с музыкой любовью.

Видимо, Бекка была не единственной, кто так думал, потому что еще двое парней танцевали вместе с ней. Бекка не узнала ни одного из них.

При этом трое не обращали никакого внимания на присутствующих.

— Квин выглядит одинокой, — сказал Хантер. Он где-то взял пару содовых и сейчас протягивал ей запотевшую банку. Она взяла ее.

Квин качнула бедрами в такт музыки, а потом ударила по бедрам с внутренней стороны.

Бекка поморщилась.

— Никогда раньше не видела, чтобы она так делала...

— Ты уверена? — голос Хантера у ее плеча прозвучал сухо. — Выглядит так, будто она практиковалась.

— Эй. — Она посмотрела на него.

Он пожал плечами и сделал глоток из банки.

— Я просто сказал.

Парень позади Квин подошел к ней ближе. Он был на голову выше нее, с темной кожей, может, с Ближнего Востока или латиноамериканец, было слишком темно, чтобы Бекка могла сказать наверняка. Он положил на бедра Квин свои сильные руки и притянул за них к себе.

Бекка напряглась. За такое она бы врезала парню. Но ее подруга игриво ударила его по рукам и отвернулась от него, посылая в его сторону недовольный взгляд и покачивая головой.

Бекка поймала ее взгляд.

— Ты в порядке? — одними губами произнесла она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стихии

Стихии
Стихии

Земля, огонь, воздух, вода – это больше, чем вы могли себе представить.Повелительница стихии воздуха, 17-летняя Эмили Морган не обладает большой силой. Но это ничего, она ведь знает, что происходит с теми, кто имеет ее.С такими, как Майкл Меррик. Его стихия земля, и у него достаточно силы, чтобы сровнять с землей города, что делает его сексуальным. Опасным. И абсолютно запрещенным. По крайней мере, с точки зрения семьи Эмили.Но ее летняя работа вынуждает ее часто сталкиваться с Майклом, и ни один из них не может справиться с притяжением, возникшем между ними. Если силы природы, которыми они обладают, сталкиваются, один неверный шаг может привести к чьей-либо смерти. Поскольку семья Эмили не хочет, чтобы она просто держалась от него подальше.Они хотят его смерти. Книга из серии: Стихии - 0,5Перевод любительский с сайтов http://vk.com/e_books_vk, http://vk.com/theelementalseries Перевод: Лидия ЧерноваРедактор и оформитель: Анастасия Антонова

Бриджид Кеммерер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Штиль
Штиль

Секретов в избытке, а времени нет. Всегда считалось, что Ник Меррик человек, сдерживающий всех вокруг. Миротворец. Он и трое его импульсивных братьев стоят против всего мира, это техника выживания. Но сейчас у Ника появились проблемы, и даже братья не могут помочь ему остаться в живых. Его так называемая девушка Квин быстро превращается из смелой в сумасшедшую. Тем временем, друг девушки по танцам, Адам, выводит Ника из себя, заставляя его признать правду, которую парень с радостью бы держал в тайне. Он может чувствовать это – ситуация накаляется. Впереди опасность. Но что бы не случилось, Ник начинает понимать: иногда ничего не может сохранить мир.

Бриджид Кеммерер , Сергей Владимирович Михалков , Эла Хартвиг

Детская литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Прочее / Подростковая литература
Стихии (ЛП)
Стихии (ЛП)

Стихии - 0, 5    Земля, огонь, воздух, вода – это больше, чем вы могли себе представить.    Повелительница стихии воздуха, 17-летняя Эмили Морган не обладает большой силой. Но это ничего, она ведь знает, что происходит с теми, кто имеет ее.    С такими, как Майкл Меррик. Его стихия земля, и у него достаточно силы, чтобы сровнять с землей города, что делает его сексуальным. Опасным. И абсолютно запрещенным. По крайней мере, с точки зрения семьи Эмили.    Но ее летняя работа вынуждает ее часто сталкиваться с Майклом, и ни один из них не может справиться с притяжением, возникшем между ними. Если силы природы, которыми они обладают, сталкиваются, один неверный шаг может привести к чьей-либо смерти. Поскольку семья Эмили не хочет, чтобы она просто держалась от него подальше.    Они хотят его смерти. Перевод: Лидия Чернова Редактор и оформитель: Анастасия Антонова

Бриджит Кеммерер , перевод Любительский

Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги