Читаем Буря кристаллов полностью

— Объясни, мой маленький капитан, о чем вы тут договариваетесь? — человеческие интонации срывались в неприятный, царапающий нервы стрекот. — Хотите бросить меня и Орфорт и умотать на мертвый голубенький шарик?

— Было бы неплохо туда улететь, — просипел все еще белый Людвиг.

Не подумал, что брякнул, похоже, кислород в его мозг поступал слабо. Лучше бы дышал в активированный шлем, а не сыпал провокациями. Тим убрал руки от ветвей и отступил. Во избежание осложнений. Дергать все равно без толку.

— Глупости, Ирт. Мы ждали, когда ты очнешься.

— А этого где взял? — тряхнул Людвига, и тот задергался в попытке высвободить руки.

— Когда поднял тебя на борт после идиотского боя, увидел его неподалеку и тоже подобрал.

Самаритянин-собиратель. И разнимай теперь спасенных.

— Опусти, изоморф. Я никуда не денусь, ни Граува, ни корабль выкрасть не смогу.

Ирт медлил, все еще сочась злостью и подозрением. Хотя, возможно, после броска сквозь авиетку, тело плохо слушалось. Время спячки у него, оказывается.

— Ты отправишься со мной до Стен Флаа, Тим, — прошипел Ирт.

— Отправлюсь, куда денусь. Поэтому сползи уже с Людвига. И если стоять не можешь, терминатор, цепляйся лучше за меня.

Страх отступил окончательно. В Поясе Холода изоморф слишком зависим, возникает острое желание отыграться на нем за все хорошее. Освобожденный Людвиг отступил в сторону и опасливо наблюдал, как Ирт подбирал ветви. Плети втягивались рывками, медленно срастались и все-таки лепили здоровенную фигуру космодесантника. На месте узловатого капюшона появлялись тяжелые пряди волос. Правда, цвет никак не подчинялся: багровые и фиолетовые пятна тухли и проступали снова.

— Ты знал, что в Стенах Изысканий удерживали человека с крейсера? — выпалил Тим.

— Нет. Прочие человечки мне без надобности, — губы знакомо растянулись в плотоядной ухмылке.

— Твой отец должен был знать.

— Он скорее лопнет, как огранг от соков жертв, но ни листка знаний не выронит.

— Сейчас все это неважно, — встрял Людвиг. — Верните меня на корабль и ищите свои кристаллы.

— Хочешь трусливо бежать, человечек?

— Так будет лучше, он нас подстрахует, — отрезал Тим.

Человеческий разум искину «Гордости Португалии» не помешает. И Людвигу не стоит наблюдать за их сложными играми с изоморфом. Видеть ломку и ростки, впивающиеся в шею.

— Мы довезем тебя до корабля, возьмем дополнительную экипировку и спустимся снова, — Тим многозначительно прищурился и добавил: — Но в этот раз помни: откроешь шлюз только убедившись, что вход запрашиваю именно я.

Людвиг потер переносицу и понимающе кивнул.

— Если это будешь не ты, адмирал, я отправлю крейсер в прыжок и двину прямиком к Земле.

— Договорились.

Глава 23

Осколки войны

Щупальца мерцают, рассыпают вспышки искр. Массивная многокилометровая тварь с высоты лунной орбиты выглядит, как камень в оправе. Фантастической формы и огранки. Приподнялась, раскинула драгоценные отростки на изрезанной трещинами поверхности и жадно тянет солнечный свет. Ее хищной красотой хочется любоваться.

— До сих пор не могу осознать, Яр. Столько страшных смертей и так красиво. У меня тогда внутренности выкручивало от ужаса и восторга. Сложно не потерять концентрацию.

— Да, красивые, суки. Не зря же мы ими друг друга украшаем.

— Не ими.

— Ну братьями их меньшими. Знаешь, если победим, выброшу все прозрачные бирюльки. Никаких драгоценных камней. Захочу подарить украшение — из дубины буду вырезать!

— Поверить не могу. Ты дарил кому-нибудь украшения? — хмыкнула Джеки.

Новоиспеченный лейтенант насупил брови, и так висящие над глазами скальным козырьком.

— Я что по твоему волкодав, а не человек? Дарил и собираюсь. Не всегда же буду таким монстром ходить. Сделаю себе физиономию поглаже, когда уродов раскатаем в пыль.

Уроды… Все верно. Но не внешне. Не подходит это слово драгоценной твари, которая выжгла несколько батальонов в сказочном фейерверке сражения на обратной стороне Луны. Страшно было. Но слава всем богам, что группу с Джеки не отправили в полыхающий эпицентр. Она видела начало еще на подлете, потом ниже и на самой поверхности. Каждый этап операции.

Идеальная форма, безупречной чистоты сияние. Бриллианты, сапфиры, турмалины превратили унылый ландшафт в страну чудес. О похожей писал античный автор — Изумрудный город, в ворота которого можно войти только в темных очках. На Джеки и ее товарищах были не только очки, а шлемы и экзоскелеты с полной боевой комплектацией. Но защита не всегда помогала — свет слепил и сжигал. Жадные, стремительные всполохи лазеров. Настоящий хаос разнонаправленных стрел. Цветной хоровод сияющей смерти прямо над засевшем в лунном кратере монстром.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дальние пределы

Кросс по грозовым тучам
Кросс по грозовым тучам

Имя капитана Тима Граува как последнего свидетеля защиты называет инопланетник, обвиненный в убийстве представителя союзнической расы землян. По требованию планетарной прокуратуры Земли Тим возвращается с Дальних пределов космоса и оказывается перед лицом собственных страхов и ошибок.После доказательств, приведенных капитаном Граувом, расследование заходит в тупик. Ради планетарных интересов следователь Ларский должен сделать сложный моральный выбор и решиться подставить под удар психически травмированного человека.События закручиваются, но никто из героев не понимает, что за этим клубком нечто страшнее нераскрытого преступления. Земля перед угрозой вторжения.От автора:Эта работа — первая часть цикла «Дальние пределы», который посвящен судьбе человечества в далеком технологически развитом будущем.Первая книга — это скорее экспозиция к основным событиям. Разворачивается она медленно, детально, местами тягостно и заунывно, с психологическими вывертами. Постепенно события ускоряются, усложняются, переплетаются, героев становится все больше, и упускать из виду ничего нельзя. Короче, трудное чтения. Я честно предупредила.

Сима Кибальчич

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги