МОЛЛИ. Твой папуля называет его волшебным седлом. Говорит, это значит, что ты родился счастливчиком.
РАЛЬФИ. Донни Билс говорит, что это прыщ.
МОЛЛИ. Донни Билс… Донни Билс – чокнутый. (
РАЛЬФИ. Мне оно не нравится. Даже если это волшебное седло.
МОЛЛИ. А мне очень нравится. Но если твое отношение не изменится, мы отвезем тебя в Бангор, когда ты станешь старше, и уберем его. Теперь это возможно. Согласен?
РАЛЬФИ. И сколько ждать?
МОЛЛИ. Пока тебе не исполнится десять. Годится?
РАЛЬФИ. Слишком долго. Десять – это много.
Звонит телефон. МОЛЛИ снимает трубку.
МОЛЛИ. Алло?
94. ИНТЕРЬЕР: УНИВЕРМАГ, КЭТ УИТЕРС.
Она у стены за кассовым прилавком, говорит по телефону. Покупателей обслуживает только ТЕСС МАРЧАНТ. Очередь еще есть, но с усилением бури народу стало меньше. Оставшиеся оживленно обсуждают вызов полиции к дому МАРТЫ КЛАРЕНДОН.
КЭТ. Наконец-то. Уже десять минут пытаюсь до тебя дозвониться.
95. ИНТЕРЬЕР: ПРИХОЖАЯ В ДОМЕ АНДЕРСОНОВ, МОЛЛИ И РАЛЬФИ.
По ходу этого телефонного разговора оператор может переводить камеру с МОЛЛИ на КЭТ по своему усмотрению, но мы должны видеть, как МОЛЛИ почти подсознательно контролирует свою речь, задает не все вопросы, которые хотела бы задать: у маленьких кувшинов большие ушки.
МОЛЛИ. Я была на крыльце, отдавала детей родителям. Сегодня отправила их домой пораньше. А что такое, Катрина?
КЭТ. Знаешь… не хочу тебя пугать, но нам сообщили, что на острове совершено убийство. Марта Кларендон. Майк и Хэтч поехали туда.
МОЛЛИ. Что? Ты уверена?
КЭТ. Сейчас я ни в чем не уверена. Здесь целый день сумасшедший дом… Но они туда поехали, и Майк попросил меня позвонить тебе и сказать, что все под контролем.
МОЛЛИ. Точно?
КЭТ. Откуда мне знать? Да, наверное… В любом случае, он просил позвонить до того, как позвонит кто-то еще. Если ты увидишь Мелинду Хэтчер…
МОЛЛИ. Она только что уехала с Энджи Карвер. Они приезжали вместе. Застанешь ее дома через пятнадцать минут. (
КЭТ. Хорошо.
МОЛЛИ. А вдруг это… Ну, не знаю… Шутка? Розыгрыш?
КЭТ. Об этом сообщил Робби Билс. С юмором он не дружит, сама знаешь.
МОЛЛИ. Да, знаю.
КЭТ. Он сказал, что человек, который это сделал, скорее всего, еще там. Понятия не имею, хотел ли Майк, чтобы я тебе об этом сказала, или нет, но я подумала, что ты имеешь право знать. (
МОЛЛИ. Я сейчас приеду в магазин. Если Майк появится там раньше, скажи ему, чтобы подождал меня.
КЭТ. Не уверена, что он этого хочет…
МОЛЛИ. Спасибо, Кэт. (
РАЛЬФИ. Конечно, поедем к папуле! (
МОЛЛИ (
РАЛЬФИ. Да, супер!
МОЛЛИ застегивает молнию куртки РАЛЬФИ. И мы видим, что она ужасно волнуется.
96. ЭКСТЕРЬЕР: ПЕРЕД ДОМОМ МАРТЫ КЛАРЕНДОН. РАННИЙ ВЕЧЕР.
Буря усиливается. Люди уже с трудом противостоят ветру и снегу… но никто не уходит. РОББИ БИЛС присоединился к МАЙКУ и ХЭТЧУ. Револьвер по-прежнему у него в руке, но преступник в наручниках, поэтому РОББИ чуть расслабляется, и дуло револьвера смотрит в землю. МАЙК открывает заднюю дверцу внедорожника островных служб. Багажное отделение приспособлено для перевозки бродячих и больных животных. На полу – стальной лист. Металлическая сетка отделяет багажник от заднего сиденья. На стене – пластмассовый контейнер для воды с трубкой.
ХЭТЧ. Ты собираешься посадить его сюда?
МАЙК. Если только ты не хочешь сесть с ним на заднее сиденье и всю дорогу приглядывать за ним.