Читаем Буря стремлений полностью

— Да как-то без надобности она нам была, — также же шепотом ему ответили. — Да и детдомовский он, у нас фамилий как таковых нет, а если и есть, то никто их по ней не зовёт. Они же не наши, а чужие. Нам их придумывают. Да и каждый уважающий себя человек после выпуска меняет фамилию. Поэтому мы больше по именам зовём друг друга.

Пока они перешёптывались, их окликнула медсестра:

— Нашла я вашего Герхардта, он в 314 палате, это на 3 этаже, — женщина подняла голову и все смогли увидеть, что ей было далеко за 50. Видимо она решила, что от детей узнать ничего не получится, так как несмотря на шёпот она слышала весь их разговор.

— Спасибо, — ответил ей Марик и повёл ребят наверх.

— Пожалуйста, — произнесла женщина и вновь уткнулась в бумаги.

— Вам должно быть стыдно, не знать его фамилию. Нам повезло, что медсестра смогла его найти, — отчитывая детей, произнёс Марик.

— Да кто ж знал, — неопределённо ответил ему Серкунд. А остальные хоть и промолчали, но были согласны. Кто же мог знать, что однажды им может пригодиться фамилия Герхардта и что по ней они будут искать его в больнице.

— Герн, ты же с документами работаешь. Ты почему не знал? — спросил Марик, думая, что ну уж он, точно должен был знать фамилию.

— Я видел её пару раз. Тем более, в документах он расписывался сам, а я просто не обращал на это внимание, — стыдливо произнёс парень, поправляя очки. Всё-таки немного, но ему было стыдно.

Дождавшись лифта, они зашли в него все вместе и поехали на 3 этаж. После чего они пошли по коридорам, ища 314 палату. Искать пришлось недолго. Постучавшись в нужную дверь, они вошли туда и увидели довольно печальное зрелище. На койке лежал Герхардт, с подвешенной ногой и рукой, завёрнутыми в гипсе. Его грудь была плотно завязана, а на лице красовались синяки и кровоподтёки. Он смотрел чёрно-белый телевизор, который был один на всю палату. Услышав стук в дверь, он оторвался от фильма. А увидев гостей, он обрадовался, и заговорил:

— Ребята! Вы пришли? — удивлённо и даже словно не веря собственным глазам, радостно произнёс травмированный парень.

— Конечно, как мы могли не прийти? — произнёс Герн так, словно это само собой разумеющееся.

— Что с тобой случилось? — спросил Серкунд.

— Кто тебя так отметелил? — спросила Амелия.

Но ребята глянули на неё, и она чуть смутившись, отошла в сторону. Кто же задаёт такой вопрос так прямо? Да ещё и так, словно Герхардта побили обычные гопники.

Герхардт услышал вопросы и изменился в лице. Улыбка пропала, сменившись гневом и недовольством:

— Я как обычно доставлял товар, и в одной из точек, после разгрузки на меня напали какие-то отморозки. Затащили в переулок и что-то начали говорить про Бобу.

— Кого? — не понял Лирин.

— Боба Фита — владелец кирпичной фабрики, — ответил Герн, сразу поняв, о ком именно идёт речь.

— Да, это он, — сразу закивал Герхардт. — Говорили, что я неправильно поступил, переманив всех его работников. И он обратился к этим отморозкам, чтобы доступным языком мне всё объяснить.

— Какие-то приметы запомнил у нападавших? — спросил Марик.

— Не особо, — покачал головой Герхардт и попытался дёрнуть рукой, чтобы что-то показать, но поняв, что не получается вновь улёгся. — Только их главного, вроде Нож зовут, или как-то так. У него шрам на пол лица.

— Кличка это уже неплохо. Но может ещё что-то? — Марик знал, что нужно действовать как можно быстрей, чтобы попытаться найти преступников по горячему следу.

— Не уверен. Их было несколько, и они не дали мне их, себя рассмотреть. Бить начали сразу. Я закрывался руками, чтобы по голове не надавали. Поэтому рассмотреть их не получилось. Я и кличку-то только услышал, а морду его со шрамом не увидеть было сложно, — с сожалением произнёс Герхардт. Он и сам понимал, что этой информации мало. Если бы он смог их описать, то найти гадов было бы легче.

— Хорошо, я понял, — кивнул Марик. — У меня есть пару знакомых, спрошу кто это. Если это мелкая сошка, то мы легко сможем натравить на него и его людей органы власти.

— А если нет? — спросил Лирин.

— А если он не мелкая сошка, то мы сможем выяснить, на кого он работает. А дальше посмотрим, — Марик не хотел говорить, что если бандиты им не по зубам, то лучше отступить. Жизнь важнее, чем всё остальное. В конце концом, бизнес построить ещё один можно, а получить новую жизнь — уже нет.

После этого Марик вышел из палаты, чтобы позвонить друзьям.

— Он сказал, как с ним связаться? — спросил Лирин.

— Да, на востоке города есть заброшенный ангар, он сказал, что когда я всё пойму, то могу послать кого-то за ним туда, — ответил Герхардт.

— С тобой точно всё в порядке? — обеспокоенно спросила Амелия, внимательней изучив раны друга.

— Ну как видишь не очень, — он криво улыбнулся, но увидев лицо Амелии, сразу произнёс. — Но врачи сказали, что это обычные переломы. Через пару месяцев буду здоров.

— Может тебе что нужно? — спросил Серкунд.

— Не, кормят тут нормально, так что всё хорошо, — ответил он. — Что вы будете делать?

— Дадим достойный ответ, — произнёс Лирин так, словно этот вопрос уже решён.

Перейти на страницу:

Похожие книги