Читаем Буря Теней полностью

Пустота в своём молчании говорила о ритуале — ритуале, который освободит Волумвакса и призовёт Бурю теней. Она почувствовала, как покрывается румянцем от такой перспективы.

Но она не могла узнать всё необходимое. Отдельных подробностей ритуала не хватало. Книга была разделена, и страницы в середине отсутствовали.

Книге нужна была пара. Она хотела стать целой.

Элирил должна была найти остальное.

* * *

В безоблачном небе сияло послеполуденное солнце. Абеляр и Регг, сопровождаемые Белдом и двумя его товарищами, ехали по травянистой равнине вдоль пересохшего ручья, к небольшой деревне, где Абеляр на несколько дней разместил свой отряд, пока он посещал аббатство Зари.

Они ехали по высокой траве, мимо раздетых поздей осенью стволов берез и клёнов. Проезжая мимо расплавленных остатков мелкой деревеньки, они замолчали. Деревенские дома превратились в бесформенные, бесцветные кучи. На полях сгоревшей травы стояли почерневшие скелеты мёртвых деревьев — бессловные свидетели учинённой разъярённым драконом бойни.

— Гнев дракона, — сказал Регг. — Чёрного, наверное.

Абеляр кивнул. Ему доводилось видеть вблизи чёрного дракона, в десяти лигах к юго-западу от Саэрба. Он благодарил Латандера, что Ярость драконов закончилась.

Они оставили разрушение позади, продолжая скакать вперёд. Вскоре они достигли пересохших полей рядом с деревней. Из-за плохого урожая продовольствия было мало. Зима будет безжалостна к крестьянам.

По приказу Абеляра его люди никогда не принимали у крестьян еду, даже корм для лошадей — только кров. В отряде было шестеро жрецов. Все были неопытными и не прошли испытания в битве, зато каждый мог совершить малое чудо, призвав еду и свежую воду. Жрецы кормили солдат и отдавали остатки голодным простолюдинам, в первую очередь — детям. Зачастую отряд Абеляра оставлял крестьян в лучшем положении, чем было до их визита. Армии главной правительницы будут покрупнее и не станут так церемониться. Гражданская война оставит мёртвыми тысячи невинных.

— Сембия не в том положении, чтобы пережить войну, — сказал Абеляр Реггу.

Тот согласно кивнул.

— А какая страна в таком положении? Кормир по-прежнему нестабилен. Здесь по-прежнему свежи раны Ярости и царит засуха. Война всегда уродлива, друг мой. И сильнее всех страдают слабые.

— Не в нашу смену, — тихо сказал Абеляр.

— Точно, — согласился Регг. — Не в нашу смену.

Впереди в ясное небо поднимались клубы дыма из труб деревенских домов и ферм. Над равниной разносился ритмичный звон кузнечного молота. Ветер донёс запахи костра, на котором готовили пищу.

Всадники перевалили за гребень покрытого кустарником холма и увидели внизу деревеню — собрание простых зданий и загонов для животных. Женщина и её худосочная дочка набирали воду в общем колодце. По улочкам бродили несколько костлявых собак.

Брезентовые палатки отряда Абеляра стояли на усеянном деревьями поле в дальнем краю поселения. Над костром жарился на вертеле кабан; один из его людей, должно быть, подстрелил зверя на охоте. За кабаном следили двое, пока остальные занимались своими делами — чистили доспехи, упражнялись, ели, разговаривали. Лошади щипали сухую траву в стороне от палаток. Все были осёдланы, как будто отряд был готов выступать.

— Где часовые? — спросил Регг.

— На часах, — ответил голос справа.

Трое мужчин в кожаных жилетах встали из подлеска. У каждого в руках был заряженный арбалет, на поясе — палаш. На шее на кожаных шнурках висели свистки.

— Мы могли бы вас застрелить на расстоянии броска камня, — сказал Гарольд, молодой веснусчатый воин с полной головой рыжих волос, из-за которой товарищи звали его Кровавой Гривой. Двое его спутников, Ринн и Энерд, ухмыльнулись.

— Было бы иначе, я б тебе яйца отхватил, — полусерьёзно сказал Регг.

Абеляр хмыкнул, указал на Белда и двоих его друзей.

— Познакомьтесь с Белдом, Алдасом и Дэнсом. Они едут с нами.

— Добро пожаловать, — сказал Гарольд. Он посмотрел на Абеляра. — Есть плохие новости, командир.

Абеляр нахмурился.

— Говори.

— Армия главной правительницы выступила. Мы слышали, что возглавляет её Форрин.

Регг выругался и презрительно сплюнул.

— Малькур Форрин? — спросил Абеляр.

Гарольд кивнул.

Это объясняло, почему у Роэна были наготове лошади. У Абеляра ещё оставалась горстка союзников в церкви Латандера в Ордулине. С помощью магии они передавали информацию Роэну, главному жрецу отряда, когда обстоятельства позволяли.

— Форрин мясник, — сказал Регг. — В битве при Дурстовых низинах он…

Абеляр оборвал его.

— Сколько у него человек? Состав его сил? Сэрлун тоже выступил?

— Роэн вам ответит, милорд.

— Куда они направляются? — спросил Абеляр. — Хоть это ты знаешь? Селгонт?

Гарольд опустил голову, посмотрел на товарищей по бокам, на свои сапоги.

— Говори, парень, — подстегнул его Регг, хотя сердце Абеляра уже замерло.

— Саэрб, сэр. Я так слышал.

Абеляр сразу подумал про Элдена, беззащитного, находившегося на пути вражеской армии. Он выругался и направил Раннюю Зорьку к деревне. Регг, Белд и другие последовали за ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумеречная Война

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика