Читаем Буря в Кловерфилде (СИ) полностью

— Уж постарайся, а то тебя убьют. В этом городе живет могущественная ведьма, верная жрица Калунны. Она давно удалилась от дел, купила себе маленький домик и не участвует ни в каких известных событиях. Но когда-то она служила жрице Верже и, возможно, покрывала ее преступления. Доказательств этого нет, а сама Верже заявила, что вина на той, кто приказывал, а не на исполнителях. Однако жрица Катла была хитрее своей госпожи: она использовала магию смерти и многочисленные мучения жертв к своей выгоде. Результатом стал уникальный артефакт: огненное яйцо. Он может… проще сказать, чего он не может. Это очень опасная вещь. Если она у Катлы все-таки есть.

— Но она же есть?

— Не знаю. Все, о чем я сейчас говорю — лишь догадки и теоретические измышления, — Геката покачала головой, — Верже мертва уже десять лет, а участие Катлы всплыло только сейчас. Разумеется, она хорошо подготовилась к любому допросу. На все способы выведать правду можно подобрать защитные меры. Единственное твердое доказательство ее преступлений — огненное яйцо. И если оно где-то есть, то только здесь. В маленьком домике, зачарованном лучше, чем дворцы самых сильных жриц.

Гиль задумался.

— И ты хочешь запустить к ней в дом змею? А колдовство ее пропустит?

— Фамильяр Катлы — мангуст. Она оставила ему возможность покидать дом и возвращаться в любой момент. Маленькое животное сможет туда попасть, но если на нем будут наведены чары, защитные заклинания его просто уничтожат. Однако кецали в животной форме для всех наших чар ощущаются как обычные звери. Мне нужен кто-то маленький и сообразительный, способный протиснуться в узкие щели, не попасть в ловушки и найти мне огненное яйцо. Которого, возможно, там и нет, если жрица Катла невиновна.

Гиль пошевелил ушами.

— Змея вызовет агрессию мангуста, они — естественные враги. Но я смогу туда проникнуть и отыскать это яйцо. Как оно выглядит и чем пахнет? Есть какие-нибудь признаки или тайники, где обычно прячут такие артефакты?

Геката приподняла брови.

— Боюсь, ягуаром ты в сад Катлы не протиснешься.

— Зачем ягуаром? Смотри, как я могу!

Гиль обернулся горностаем и мгновенно вскочил ей на плечи. Быстро лизнул в щеку, уткнувшись мордочкой. Сунулся в длинные, черные волосы, сбежал по ним, как по лесенке, увернулся от ловящих его рук и нырнул под одежду Гекаты. Ловко пробежал по телу, высунул нос из ложбинки между грудей и помахал пушистым хвостом, щекоча ее.

Геката рассмеялась и достала его оттуда. Погладила по шерстке.

— Ах ты хитрец! А врал, что ягуар — единственная твоя форма!

— Это мой маленький секрет, — Гиль спрыгнул на пол и обернулся кецалем, — у всех же они есть?

— Верно. Значит, ты не побоишься влезть в сад Катлы? Три кецаля, которых я пыталась для этого нанять, дружно отказались, узнав, с кем предстоит иметь дело.

— Твой Лиг ничего не боится, моя прекрасная госпожа. Так как мне узнать огненное яйцо?

— Это драгоценный рубин, алый и идеально овальный. От него должны исходить жар и сияние, но Катла не глупа: она должна была как-то их подавить. Скажем, спрятать в волшебной шкатулке. Но полностью это у нее не выйдет: шкатулка окажется очень теплой. Если яйцо зарыто в земле или спрятано на дереве, ты ощутишь, что рядом с ним жарче, чем вокруг. Лиг, будь очень осторожен. Если Катла проснется или ты почуешь опасность, беги со всех ног. В крайнем случае я тебя воскрешу, но лучше не доводить до этого. Я буду ждать тебя здесь. Возвращайся не позже рассвета.

Она показала Гилю дом жрицы Катлы и объяснила, как в него проникнуть. Тот обернулся горностаем и легко это осуществил.

Оставалось найти огненное яйцо.

В саду было тихо, темно и свежо. Гиль пробежался по клумбам и обыскал фруктовые деревья, но ничего не обнаружил. После этого он с величайшей осторожностью проник в дом, стараясь не спускаться на пол. Скакал по столам, стульям и полкам, всем телом пытаясь ощутить температуру. Внутри тоже было свежо, и нигде не было заметно теплее. Проклятье, он не мог его найти!

Может, жрица Катла держала огненное яйцо при себе?

Гиль подобрался к ее кровати. Послушал ровное дыхание и аккуратно спрыгнул на одеяло. Замер. Жрица спала. Гиль мысленно поблагодарил мать за выбор этой формы: горностаи были совсем мелкими и легкими, пушистый хвост занимал половину тела, а само оно было тонким и гибким. Гиль пробежал по одеялу, сунулся под подушки, затем нырнул в перины. Еле выбрался оттуда, но все было тщетно.

Яйца нигде не было.

Неужели придется возвращаться с пустыми руками? Но Геката же предупредила, что яйца у Катлы может и не быть. Или он просто плохо искал? Будь он могущественной жрицей Калунны, куда бы он спрятал пылающий волшебный рубин?

Гиль вдруг услышал ворчание. Оглянулся и заметил крупного зверя, недовольно разглядывающего его. В комнате уже было светло: занимался рассвет. Зверь зевнул и облизнулся, глядя на него. А потом неторопливо двинулся к нему.

Это был мангуст.

Перейти на страницу:

Похожие книги