Читаем Буря в Техасе полностью

— Вы тоже. Я должна была узнать вас, когда вы вломились ко мне. Точнее, я узнала бы вас, будь в здравом уме, — поправилась она. — Я следила за вашей... за вашей карьерой с самого начала. Вы довольно известный человек, мистер Болан.

— Точнее сказать — печально известный, — заметил он.

— Нет. Даже знаменитый. Множество людей следят за вашей судьбой, мистер... О нет, давайте отбросим эти условности — мистер, мисс. Хотя бы сейчас, когда мы с вами отнюдь не в вечерних нарядах.

Похоже, у нее кружилась голова, и по ее глазам было видно, что она находится в состоянии грогти, словно боксер, пропустивший мощный удар.

— Вы слишком много говорите, мисс Клингман. Успокойтесь. Попейте еще кофе, — предложил Болан.

— А вы позволите мне называть вас Мак? Или это сокращенное имя?

— Нет, полное. Полнее не бывает, — заверил он. — Давайте выпьем еще кофе.

Она нетвердой походкой приблизилась к туалетному столику. Болан поддержал ее, пока она наливала себе кофе. Ее глаза по-прежнему были неотрывно прикованы к нему. Мак улыбнулся ей. Джудит улыбнулась в ответ и сосредоточенно принялась за кофе. Глотнув ароматный горячий напиток, она сказала:

— Я чувствую, что мне оказана высокая честь,

— Ну тогда мы квиты, — ответил Болан.

— Я все время ждала, что за мной кто-нибудь придет. Но боже мой! Я бы никогда не подумала, что моим спасителем будете вы.

— Сколько времени вас продержали взаперти? — спросил Болан.

— Ах да, а какой сегодня день?

Болан назвал дату. Голубые глаза девушки изумленно распахнулись.

— Неудивительно, что время, проведенное в компании этих негодяев, показалось мне вечностью, — сказала она.

Болан по достоинству оценил хладнокровие мисс Клингман.

— По-моему, они начали колоть меня, э-э, неделю назад. Тогда я чуть было не сбежала. Папа будет очень гордиться этим. Но мои похитители были в ярости. Они забрали у меня всю одежду, засадили под замок и начали пичкать наркотиками. Как только действие наркотика ослабевало, — бац — новый укол. Я прямо физически чувствовала, что старею и слабею в проклятой тесной комнатушке. Может быть, я действительно состарилась там. — Она наклонилась к зеркалу, состроила гримасу и сказала: — Ну так и есть, чтоб им пусто было!

Болан рассмеялся и поспешил успокоить ее.

— Вы выглядите великолепно. Так вы говорите, что вас продержали на буровых только одну неделю?

— О нет. Я сидела под домашним арестом с января. Можете себе представить? И это в Соединенных Штатах Америки! Прямо в центре Техаса! Трудно поверить, что в наши дни может твориться и такое безобразие. Сначала это просто не укладывалось у меня в голове. Но потом мне все же пришлось смириться с той мыслью, что меня держат как заложницу. Боже мой! Мне казалось, что время для меня остановилось.

— А почему вас удерживали взаперти? — поинтересовался Болан.

— А вы не знаете?

— Нет. Если бы я знал, то, уж поверьте, не задавал бы лишних вопросов, — ответил он.

В глазах девушки промелькнула тень настороженности.

— Я и сама не знаю.

— Вздор, я вам не верю, — возразил Болан.

— Кое-кто считает, что вы тайно работаете на правительство, — заявила Джудит.

— Это не так.

— Но есть люди, которые так думают. Поэтому я лучше попридержу язык. Пока.

— Вот этого вам делать как раз не следует. Послушайте, мисс Клингман, вы попали в беду. Вы еще живы только потому, что мафия рассчитывает извлечь какую-то выгоду из самого этого факта. Они...

— Мафия? — она открыла рот от изумления.

— А вы думали — кто? Эти люди играют в серьезные игры и готовы идти ва-банк. Сам факт, что вы вырвались на свободу, может сделать вас мишенью номер один.

Девушка никак не могла переварить полученную информацию.

— Мафия? — растерянно переспросила она. В ее глазах светился неподдельный ужас.

Болан видел, что она не ломала перед ним комедию. Собственно, в ее состоянии это было просто невозможно.

— Я думал, вы знаете об этом, — сказал он.

— Что они сделали с моим отцом?

— Двенадцать часов тому назад его видели в Далласе живым и здоровым.

— Откуда вы знаете?

— Это мое дело — знать, — уклончиво ответил Болан, — но я должен знать гораздо больше. И тут мне нужна ваша помощь, мисс Клингман. Я не обойдусь без нее, так же, как и цветы без солнца.

Она подтолкнула к нему пустую чашку.

— Налейте мне еще кофе, — потребовала она, и Болан понял, что в глубине души девушка начала осознавать всю серьезность и опасность ситуации, в которой она оказалась.

— Вы ведь поможете мне, мисс Клингман? — спросил Болан.

— Помочь вам? — воскликнула она. — Да я потащу вас на себе хоть до самого Далласа.

У Болана не возникло и тени сомнения относительно искренности ее слов. И, похоже, у нее скоро появится шанс доказать это. Автостоянка за окном вдруг стала заполняться вооруженными полицейскими, которые тщательно осматривали каждую машину.

<p>Глава 6</p>
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже