Читаем Буря ведьмы полностью

Едва они вышли в коридор, девушка уловила откуда-то сверху запах моря — аромат родного дома. «Быстрее», — беззвучно попросила она. Ее страж поднялся по ступенькам и вынес Сай-вен на палубу. Стояла ночь. Звезды и полная луна заливали все вокруг ярким светом, ветер раздувал паруса так, что судно походило на тучку в небе. Волосы Сай-вен подхватил бриз.

Матросы вокруг проверяли корабельные снасти. Несколько рыбаков заметили дри'ренди и приветственно вскинули руки. У правого борта рыжий юноша сворачивал длинный канат.

— Каст, что ты делаешь с девушкой? Она мертва?

Он бросил веревку и встал, глаза загорелись любопытством. Каст направился прямо к парню, и Сай-вен почувствовала, как он перехватывает ее поудобнее, освобождая руку. Она тут же сообразила, что сейчас произойдет. О нет! Окровавленное лезвие блеснуло в звездном свете, и матрос, наморщив лоб, тихонько рассмеялся:

— В чем дело?

«Нет, нет, нет, — мысленно пропела Сай-вен. — Остановись!»

Она была не в силах двинуться или помешать ему. Оба оказались в плену заклинания. Но в последний момент Каст услышал ее беззвучную мольбу или решил пощадить юношу и замер.

— Беги, Ток… Убирайся, — невнятно проговорил он.

Рыжий застыл на месте, на лице отразилось недоумение.

Дри'ренди поднял кинжал дрожащей рукой.

— Уходи, мальчик, — прошипел он. — Мигом!

Неожиданно между Кастом и юношей встал пожилой мужчина с выдубленной ветром и солнцем кожей, седая борода скрывала подбородок. Внимание Сай-вен привлекла серебряная звезда в мочке правого уха. Украшение показалось Сай-вен слишком блестящим, оно вовсе не шло этому человеку — однако в нем было нечто правильное.

Каст с трудом заговорил, и чувствовалось, как он борется с заклинанием.

— Флинт… Забери мальчишку… Уйди с дороги.

— Давай без глупостей, — проворчал старик, поднял сжатый кулак к губам и дунул.

В лицо полетела мельчайшая пыль, и Сай-вен тут же почувствовала жжение в глазах и во рту и громко чихнула. Все тело содрогнулось, и она едва не вывалилась из рук Каста. Она успела несколько раз моргнуть, и в следующий миг ее окутал мрак.


Кровь Каста бурлила из-за нападения на мер'ай. Он попытался ударить обидчика кинжалом, но, как только девушка бессильно повисла у него на руках, ему показалось, будто в груди лопнула тетива.

Каст удивленно посмотрел на свой нож у горла первого помощника. Что он делает? Старый рыбак пальцем отвел лезвие.

Ток заглянул тому через плечо:

— Что происходит?

Флинт разжал кулак и поднес к лицу юноши.

— Тебе не кажется странным этот запах?

Ток наклонился и принюхался. Его ресницы затрепетали, он чихнул и медленно опустился на палубу.

— Сонная пыль, — объяснил Флинт.

— Что все это значит? — спросил Каст.

Старик вытер ладонь о штаны и покачал головой.

— Кто бы мог подумать: прошли века, а клятва по-прежнему связывает кровавых наездников и мер'ай.

— О чем ты?

В ответ он вынул из кармана шерстяной шарф и протянул Касту.

— Прикрой татуировку. Чтобы этого не повторилось.

— Да в чем дело? — Потрясенный, Каст спрятал кинжал в ножны и взял повязку. — Флинт, что произошло?

Старик бросил быстрый взгляд на девушку, которую Каст по-прежнему не выпускал из рук.

— Такое миленькое личико, и столько неприятностей. — Он вздохнул и посмотрел на палубу. — Если хочешь спастись, следует поторопиться. Ночь не вечна. Я разбудил дракона и освободил его, однако зверь серьезно ранен, и малейшее промедление может стоить ему жизни.

Каст отступил назад и обвязал шею шерстяным шарфом.

— Не знаю, что ты задумал, Флинт, но я тебе не помощник.

— Не глупи, кровавый наездник. Ты только что убил двух матросов, и в первом же порту тебя ждет виселица. Иди за мной, или ты покойник.

Каст замер в нерешительности. Вдруг с нижней палубы донеслись сердитые возгласы, и он узнал капитана. Флинт вопросительно приподнял брови.

— И куда мы? — откликнулся дри'ренди.

— К корме привязан ялик. Отнеси туда девчонку.

Повернувшись, Флинт решительно зашагал на корму, и Каст последовал за ним. Он взглянул на спящую в его руках мер'ай. Что с ним творится?

Он шел мимо устроившихся на палубе матросов, уставившись в сильную рыбацкую спину. Кто этот человек, рядом с которым он проработал последние три зимы? Несомненно, он не просто первый помощник капитана. Любопытство гнало Каста за Флинтом. Старик явно знал о произошедшем больше его самого. Необходимо выяснить все, что ему известно о ме'рай, морских драконах и странной власти девушки.

Флинт остановился у самого борта, по которому вниз уходила веревочная лестница. За кормой раскачивался на волнах ялик с одиноким парусом.

— Сумеешь спуститься вниз со своей ношей?

Каст кивнул: незнакомка была легкой, словно пушинка. Внизу мерцала огромная нефритовая морда, широкие крылья медленно шевелились в воде по обе стороны маленькой лодки.

Флинт перехватил взгляд Каста.

— Дракон стар и серьезно ранен. Хорошо, если он продержится до встречи с целителями.

— Куда ты поведешь его?

Флинт, перевалившись через борт, посмотрел дри'ренди в глаза и произнес название, которое могло слететь только с уст безумца:

— В А'лоа Глен.

Перейти на страницу:

Похожие книги