Читаем Burn, Witch, Burn! полностью

by penetration. Was there any evidence whatever on the skin, in the membranes of the respiratory

channels, in the throat, in the viscera, stomach, blood, nerves, brain-of anything of the sort?"

"You know there wasn't," he answered.

"Quite so. Then except for the problematical lighted corpuscle, there is absolutely no evidence of method.

Therefore we have absolutely nothing in essential number one upon which to base a theory of murder.

Let's take number two-opportunity.

"We have a tarnished lady, a racketeer, a respectable spinster, a bricklayer, an eleven-year-old

schoolgirl, a banker, an acrobat and a trapeze performer. There, I submit, is about as incongruous a

congregation as is possible. So far as we can tell, none of them except conceivably the circus men-and

Peters and the Darnley woman-had anything in common. How could anyone, who had opportunity to

come in close enough contact to Peters the racketeer to kill him, have equal opportunity to come in

similar close contact with Ruth Bailey, the Social Registerite maiden lady? How could one who had found

a way to make contact with banker Marshall come equally close to acrobat Standish? And so on-you

perceive the difficulty? To administer whatever it was that caused the deaths-if they were murder-could

have been no casual matter. It implies a certain degree of intimacy. You agree?"

"Partly," he conceded.

"Had all lived in the same neighborhood, we might assume that they might normally have come within

range of the hypothetical killer. But they did not-"

"Pardon me, Dr. Lowell," Ricori interrupted, "but suppose they had some common interest which brought

them within that range."

"What possible common interest could so divergent a group have had?"

"One common interest is very plainly indicated in these reports and in what McCann has told us."

"What do you mean, Ricori?"

"Babies," he answered. "Or at least-children."

Braile nodded: "I noticed that."

"Consider the reports," Ricori went on. "Miss Bailey is described as charitable and devoted to children.

Her charities, presumably, took the form of helping them. Marshall, the banker, was interested in

child-welfare. The bricklayer, the acrobat and the trapeze performer had children. Anita was a child.

Peters and the Darnley woman were, to use McCann's expression, 'daffy' over a baby."

"But," I objected, "if they are murders, they are the work of one hand. It is beyond range of possibility

that all of the eight were interested in one baby, one child, or one group of children."

"Very true," said Braile. "But all could have been interested in one especial, peculiar thing which they

believed would be of benefit to or would delight the child or children to whom each was devoted. And

that peculiar article might be obtainable in only one place. If we could find that this is the fact, then

certainly that place would bear investigation."

"It is," I said, "undeniably worth looking into. Yet it seems to me that the common-interest idea works

two ways. The homes of those who died might have had something of common interest to an individual.

The murderer, for example, might be a radio adjuster. Or a plumber. Or a collector. An electrician, and

so and so on."

Braile shrugged a shoulder. Ricori did not answer; he sat deep in thought, as though he had not heard me.

"Please listen, Ricori," I said. "We've gotten this far. Method of murder-if it is murder-unknown.

Opportunity for killing-find some person whose business, profession or what not was a matter of interest

to each of the eight, and whom they visited or who visited them; said business being concerned, possibly,

in some way with babies or older children. Now for motive. Revenge, gain, love, hate, jealousy,

self-protection? None of these seems to fit, for again we come to that barrier of dissimilar stations in life."

"How about the satisfaction of an appetite for death-wouldn't you call that a motive?" asked Braile,

oddly. Ricori half rose from his chair, stared at him with a curious intentness; then sank back, but I

noticed he was now all alert.

"I was about to discuss the possibility of a homicidal maniac," I said, somewhat testily.

"That's not exactly what I mean. You remember Longfellow's lines:

'I shot an arrow into the air.

It fell to earth I know not where.'

"I've never acquiesced in the idea that that was an inspired bit of verse meaning the sending of an argosy

to some unknown port and getting it back with a surprise cargo of ivory and peacocks, apes and

precious stones. There are some people who can't stand at a window high above a busy street, or on top

of a skyscraper, without wanting to throw something down. They get a thrill in wondering who or what

will be hit. The feeling of power. It's a bit like being God and unloosing the pestilence upon the just and

the unjust alike. Longfellow must have been one of those people. In his heart, he wanted to shoot a real

arrow and then mull over in his imagination whether it had dropped in somebody's eye, hit a heart, or just

Перейти на страницу:

Похожие книги

Скорбь Сатаны
Скорбь Сатаны

Действие романа происходит в Лондоне в 1895 году. Сатана ходит среди людей в поисках очередной игрушки, с которой сможет позабавиться, чтобы показать Богу, что может развратить кого угодно. Он хочет найти кого-то достойного, кто сможет сопротивляться искушениям, но вокруг царит безверие, коррупция, продажность.Джеффри Темпест, молодой обедневший писатель, едва сводит концы с концами, безуспешно пытается продать свой роман. В очередной раз, когда он размышляет о своем отчаянном положении, он замечает на столе три письма. Первое – от друга из Австралии, который разбогател на золотодобыче, он сообщает, что посылает к Джеффри друга, который поможет ему выбраться из бедности. Второе – записка от поверенного, в которой подробно описывается, что он унаследовал состояние от умершего родственника. Третье – рекомендательное письмо от Князя Лучо Риманеза, «избавителя от бедности», про которого писал друг из Австралии. Сможет ли Джеффри сделать правильный выбор, сохранить талант и душу?..«Скорбь Сатаны» – мистический декадентский роман английской писательницы Марии Корелли, опубликованный в 1895 году и ставший крупнейшим бестселлером в истории викторианской Англии.

Мария Корелли

Ужасы