Хотя кое-что и изменилось по сравнению со вчерашним днем. Наступила теплая погода, а вместе с ней - прощай обманчивое спокойствие последних дней! Всего лишь за одну ночь было отмечено сорок девять ограблений и произведено семь арестов. Дактилоскопические службы как в Ярде, так и на местах, были начеку.
Да, денек обещал быть насыщенным событиями.
Леметр и Джефферсон уже находились в кабинете Гидеона, и в течение двадцати минут они изучали текущие отчеты, снабжая их обильными комментариями.
Всего произошло девятнадцать происшествий, подпадавших под квалификацию преступлений, три из которых непосредственно относились к компетенции суда присяжных, а остальные - к исправительному суду. Дело об ограблении на Бонд-стрит (когда разбили витрину ювелирного магазина) было уже закончено следствием и готово к передаче в судебные инстанции.
Лефти Блайт, знаменитый медвежатник, по имеющимся данным, нашел место курьера в небольшом агентстве, которое, по странному совпадению, находилось как раз над офисом одного букмекера, у которого была привычка хранить большие суммы наличных денег в ультра современном сейфе.
- Лефти скоро попробует пощекотать его, - сделал вывод Гидеон. Направьте туда двух человек, чтобы поймать его с поличным.
- Хорошо, - согласился Леметр.
Перед тем, как провести обычную оперативку, Гидеон внимательно изучил два отчета медицинских экспертов, касавшиеся молодого Роуза. Первый оказался позитивным: подозреваемый расценивался специалистом как человек трезвого и ясного ума, без малейших признаков душевной неуравновешенности; другой, составленный незнакомым Гидеону врачом, делал упор на том, что выявлены некоторые характерные черты нестабильности сознания и советовал внимательно изучить медицинское прошлое молодого человека.
Гидеон позвонил Смедду, у которого уже должны были быть копии этих документов.
- Да, - ответил инспектор, - они у меня на столе. Я позабочусь о том, чтобы порасспросить личного врача их семьи, а также школьного. Данные будут у меня уже сегодня, а я вам немедленно направлю копии.
- Бесконечно вам благодарен. Позвольте мне кое-что предложить.
- Очень рад буду услышать ваше мнение.
- Спасибо ещё раз. В этом деле слабым моментом является нож, которым совершено преступление. Парень ведь и впрямь мог его потерять. Не хотели бы вы проверить это, расспросив семью, друзей, коллег по работе и убедиться в том, что он никому не говорил о потере ножа?
- Я этим займусь, - согласился Смедд.
- Отлично! Нельзя оставить ни малейшей трещины в этом деле. Сделайте так, чтобы все было железно обосновано, - подчеркнул в заключение Гидеон с чувством выполненного долга перед Пруденс.
Затем он перешел к отчетам, присланным из Мидлэнда и с Севера. Пожалуй, они страдали некоторой расплывчатостью: того или иного сбежавшего преступника якобы "видели" в том или другом месте. Некоторые из этих сообщений пришли из таких отдаленных от Милуэйз районов - иногда отстоявших от него на многие сотни километров - что не выдерживали даже самого поверхностного анализа. В провинциях полицейские участки были буквально завалены подобного рода информацией, каждую из которых, конечно, требовалось проверять. А затем настанет черед и Гидеона, и к нему рекой поплывут рапорты. Увы, это не заставит себя долго ждать.
Наконец, Гидеон приступил к утренней оперативке, и к одиннадцати часам большинству дел был уже дан необходимый ход. Теперь он сможет немного расслабиться и следующие полчаса провести за составлением плана обеспечения безопасности Руби Бенсон и её двух детей. Пока, вроде бы, все шло нормально, и его проинформировали по телефону, что сын и дочь Руби утром нормально пошли в школу в сопровождении двух полисменов, которые остались там в их ожидании, чтобы затем проводить домой.
- Особенно следите за подростком, - приказал Гидеон. - Он вполне сможет сбежать.
- Хорошо, сэр, - ответил ему Эббот, который вновь в этот день заступил там на дежурство. - Никаких новостей о Бенсоне, сэр?
- Нет, но все равно смотрите в оба, как если бы ожидали его появление в любой момент.
- Все понятно, сэр, - ответил тот голосом, явно выдававшим его мысли: "Если бы это действительно так и произошло!"
Едва Гидеон повесил трубку, как телефон снова зазвонил. Это был помощник Комиссара. Слушая его, Гидеон насупился и ответил, что прибудет немедленно. Но, положив трубку, он оставался некоторое время в неподвижности, в то время как Леметр, со слезящимся от сигаретного дыма глазом, пристально смотрел на него, не скрывая выразительными гримасами своего нетерпения узнать, в чем дело.
- Ну что там ещё произошло? - не выдержал он.
- Прокуратура беспокоится по поводу Эдмундсана.
- Уж пора бы им научиться верить нам на слово, - с глубоко обиженным видом произнес Леметр.
- Не исключено, что они что-то обнаружили новое. И если это правда, то я предпочитаю выявить это "что-то" сам, а не ждать, когда придут мне это сообщить. Так, ну ладно, я должен идти. Меня не вызывай, разве что по делу Бенсона.
- Хорошо, - ответил Леметр. - Послушай, а какую шумиху развели газеты, а?