Читаем Бурная неделя Гидеона полностью

— Это можно было вполне предвидеть. Сбежал Бенсон — это же сенсация!

Гидеон провел двадцать минут с Большим Шефом и ответственным сотрудником прокуратуры. Слабые стороны в досье Эдмундсана беспокоили буквально всех. Достаточно было совсем немного для того, чтобы обвинение рассыпалосья, и этого прожженного негодяя признают невиновным и он угрем выскользнет из заброшенной на него сети правосудия.

У защиты мог внезапно появиться новый свидетель, или она могла подвергнуть сомнению правдивость свидетельского показания обвинения.

Беседа у шефа, к сожалению, ни к чему не привела, и Гидеон вернулся в свой кабинет. Леметр его проинформировал, что ничего серьезного за время его отсутствия не произошло, и развернул газету «Ивнинг-Стандар», где огромными буквами выделялся заголовок:

СБЕЖАЛ ЛИ БЕНСОН ДЛЯ

ТОГО, ЧТОБЫ ОТОМСТИТЬ?

ПОЛИЦИЯ ОХРАНЯЕТ ЕГО СЕМЬЮ.

— Ну вот тебе раз! — спокойным голосом констатировал Гидеон.

— Думаешь, он дастся нам в руки живым? — спросил Леметр. — По-моему, он…

Затрезвонил телефон. Медленным, степенным жестом Гидеон снял трубку.

— Гидеон слушает!

— Миссис Бенсон на проводе. Передать её вам или суперинтенденту Врексолу? О вчерашнем её звонке вам сообщал он. Помните?

— Соедините меня с ней, — спокойно бросил Гидеон.

Был ровно полдень. Прошло уже более суток с того момента, как заключенные перепрыгнули стену тюрьмы.

<p>Глава 10 РОВНО ПОЛДЕНЬ</p>

Сначала Гидеон услышал лишь сдавленное дыхание, выдававшее волнение, охватившее Руби Бенсон. Может, она уже получила новости от своего мужа? Были ли это с его стороны угрозы, столье же жестокие, сколь и недвусмысленные? Конечно, долг Гидеон состоял в том, чтобы её успокоить, но он не собирался тратить на неё много времени, если только это не будет какое-нибудь воистину важное сообщение. У него было слишком много неотложных дел, ожидающих принятия мер.

Но если это могло в чем-то помочь, то почему бы и не выслушать ее?

— Алло, миссис Бенсон? Как вы себя чувствуете сегодня утром? спросил он своим низким, таким благодушным и сердечным голосом. — А как дети?

— Да, они…

Внезапно она остановилась и её дыхание участилось.

— Ну как, вы его взяли? — наконец смогла она выдохнуть.

— Еще нет.

— Я понимаю, мистер Гидеон, что не должна вам надоедать, но я так выбита из колеи. Прошлой ночью я почти не спала, а сегодня утром…

Руби Бенсон снова замолчала и её голос прервался всхлипываниями.

— Ну так что же произошло сегодня утром?

— Я очень сожалею, — вновь продолжила она каким-то срывающимся голосом, — но я пережила такое потрясение… Ведь не только дети, но и я сама подвергаемся опасности… тут есть кое-что другое… Короче, у меня есть друг в магазине, где я работаю. Может быть, вы меня и осудите, но я так долго была одинока, что… в общем, нужно было с кем-то сблизиться. Это директор магазина, и сегодня утром ему позвонили.

— Бенсон? — недоверчиво воскликнул Гидеон.

— Нет, не сам Сид лично. Неизвестно даже, откуда был звонок. Какой-то незнакомец спросил, что он больше предпочитает: лилии или розы? И все. Но сказал он это в такой странной манере… Да и кто, как не Сид, может сообразить подобное послание? — заключила Руби дрожащим голосом.

Теперь Гидеон начал понимать, почему она так взволнована.

— Да, это похоже на шуточки Бенсона, — согласился Гидеон. — И мы знаем, что у него в Лондоне множество связей. Мы присмотрим за вашим другом, миссис Бенсон. Я уже направил одного своего человека занять пост рядом с магазином. И сейчас пошлю ещё кого-нибудь, чтобы обеспечить безопасность вашего друга… Кстати, как его зовут?

— Артур… Я хочу сказать: Артур Смолл.

— Хорошо. Не будем терять его из виду, — пообещал Гидеон. — Вы по-прежнему настаиваете, чтобы дети оставались с вами? А что, если мы все же отправим их в какое-нибудь спокойное местечко? Пока все не успокоится?

Миссис Бенсон молчала.

В это время на столе Гидеона заверещал другой телефон. Леметр вскочил, чтобы схватить трубку как раз в тот момент, когда зазвонил ещё один телефон, но уже на его бюро.

— Не кладите трубку. Шеф сейчас занят на другой линии, — нахмурив брови, рявкнул Леметр. Затем возвратился к своему столу.

— Теперь, мистер Гидеон, вы понимаете, почему я не могу никак заснуть? Что я должна делать? Знаю, что это глупо, но я не хочу расставаться с ними… У меня какое-то предчувствие. Если я их отправлю куда-нибудь, то больше не увижу.

— Да что вы, увидите, — заверил Гидеон, прекрасно осознавая, что от его увещеваний не будет проку. — А чем занимается парень?

Руби Бенсон снова замолчала.

— Как?! — заорал в этот момент в трубку Леметр, уставившись сверкающим от ярости взглядом на Гидеона. — Поторопитесь!

Что там такое могло произойти, среагировал Гидеон. Какое-нибудь суперужасное происшествие? Новости о Бенсоне?

Леметр совсем разбушевался и, с гримасой на лице, подавал отчаянные сигналы своего шефу.

— Миссис Бенсон, подождите минуточку, — закрывая своей лапищей трубку, чтобы она не услышала. — Что там происходит, Леметр?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже