Читаем Бурный рай полностью

Но Крэг уже бежал по вестибюлю со спортивной сумкой на плече.

– Сообщи, когда будет свадьба! – крикнул Хантингтон ему вдогонку. – Ведь я ее отец. Если мне суждено с ней расстаться, то я хотя бы имею право присутствовать на церемонии.

Хантингтон долго смотрел вслед высокому статному мужчине – своему будущему зятю. А в том, что Крэг станет его зятем, он нисколько не сомневался.

– Тейлор… – пробормотал Хантингтон себе под нос и слегка покачал головой, как будто никак не мог поверить в такой поворот событий. Он опять улыбнулся. В конце концов, он сам выбрал этого человека. Улыбка исчезла так же быстро, как и появилась. Хантингтон нахмурился. – Держу пари, они поженятся без меня, – буркнул он, опять покачал головой и медленно пошел к своей машине.

А впрочем, пусть без него – так даже лучше. Зачем им терять время?

Они оба сильные личности – упрямые, решительные, – одним словом, два сапога пара.

Хантингтон мечтал о внуках, но надеялся, что они родятся в традиционной семье – с обоими родителями. Он все еще не мог забыть, как его дочь, красная от смущения, явилась домой в просторном мужском плаще на голое тело.

<p>Глава 15</p>

В конце второго дня пребывания в лагере, наливая половником последнюю порцию в оловянную миску, Блэр заметила, что очереди к котлу с супом стали короче. Крестьяне потихоньку становились на ноги.

Блэр радовалась возвращению в лагерь, чувству приятной усталости и удовлетворения в конце долгого дня. Ей нравилось смотреть, как люди побеждают невзгоды, обретают утраченные силы и возрождаются к жизни, как возродилась из пепла птица феникс.

Бригада собиралась перебазироваться в другое место.

– Сеньора! Сеньора!

Блэр вытерла рукавом рубашки потный лоб и посмотрела вдаль, прищурившись от слепящих лучей закатного солнца. Мигелито, которого она не видела в очереди за супом, бежал к ней сломя голову, резво перебирая крепкими и смуглыми босыми ногами. Наконец он остановился перед ней, запыхавшийся, и Блэр улыбнулась мальчику:

– Мигелито! Como estas?[13]

– Muy bien, senora![14] – гордо сказал он, шаркая ногами и смущенно потупив глаза. Наконец он поднял голову, улыбнулся и протянул руку, в которой была зажата немного подвядшая фиолетовая орхидея. – С возвращением, сеньора, мы по вас скучали, mucho![15]

Произнеся эти слова, он окончательно смутился и, быстро повернувшись, помчался обратно в поселок.

– Спасибо, Мигелито! Muchas gracias! – крикнула она ему вдогонку, нежно перебирая в пальцах лепестки увядающего цветка.

Жизнь иногда преподносила ей приятные сюрпризы, но они, к сожалению, не могли развеять одиночество, которое вопреки ее ожиданиям с каждым днем только усиливалось в ее душе.

– Блэр!

Она подняла глаза и увидела Кейт.

– Пойдем на ручей? – спросила девушка.

– Конечно, пойдем! Никакие силы на свете не помешают мне искупаться! – засмеялась Блэр.

Через несколько минут женщины уже шагали по лесной тропинке.

– Знаешь, – с чувством призналась Кейт, – я была так занята собой, что забыла рассказать, как сильно все за тебя волновались! Мы с доком были просто в панике, подняли страшный шум. А Брэд… – Она на мгновение замолчала, произнеся имя своего мужа. – Только он сумел всех успокоить. Представляешь: он сделал это, не сказав ничего конкретного! И как я сразу не догадалась, что тебя похитили ради твоей же безопасности? Эта история упоминалась всего в нескольких газетах, а учитывая твое имя… – Кейт смущенно замолчала и усмехнулась. – Вообще-то у меня были другие мысли.

– Да? – заинтересовалась Блэр.

Они подошли к ручью и начали сбрасывать с себя потную одежду. Совсем рядом шумел водопад. Вашингтон с цветущими вишнями и весенней прохладой уже казался далеким сном.

– И какие же у тебя были мысли?

– Я решила, что ты убежала с Крэгом.

– Кейт! – выдохнула Блэр. Лицо ее жарко вспыхнуло, а постоянная ноющая боль в сердце сделалась невыносимой. Она заставила себя успокоиться. – Я его почти не знала в то время.

Она замолчала, осознав всю нелепость своих слов: ведь Кейт была в курсе ее отношений с Крэгом. Блэр нагнулась, лицо ее скрыли волосы. Она делала вид, что возится с «молнией» на ботинке.

– Ты же понимаешь, Кейт, я бы никогда не сделала ничего подобного: просто исчезнуть без всякого объяснения – это не по мне. Как я могла бросить дока?

Кейт уже входила в воду.

– Вот-вот, именно так я и думала, – сказала она, вздыхая и блаженно закрывая глаза, когда прохладный поток окатил ее разгоряченное тело. – Ты очень ответственный человек. Просто я решила, что ты потеряла голову от любви. Я бы на твоем месте точно сошла с ума.

– Кейт! – воскликнула Блэр. – Что за речи для новобрачной? А как же Брэд, миссис Ширер? Вы забыли, что вышли замуж? – сухо добавила она.

Кейт приоткрыла один глаз, нисколько не задетая отповедью подруги.

– Да, я вышла замуж, но это еще не значит, что я ослепла. – Она вдруг вздохнула. – Я всем сердцем люблю Брэда и ужасно по нему скучаю! Но не пытайся меня убедить, что Крэг – заурядный мужчина.

«Мне это и в голову не могло прийти», – подумала Блэр с щемящей болью, а вслух проговорила:

– Он незаурядный мужчина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену