Читаем Бурсак в седле полностью

— А я и не зарываюсь. И быть у вас начальником мне тоже не очень-то с руки. Еще не хватало — отвечать не только за самого себя, но и за каких-то дураков, — в горле у Пупка что-то дернулось, будто в глотку влетела рыбья кость, он поперхнулся, потом, одолевая себя, мотнул головой упрямо: — Значит, команда будет такая — кто хочет идти со мной к американцам — стройся! Кто не хочет, американцы ему противны, пусть выбирает себе другого командира.

Восставшие, все до единого, выстроились в колонну по три, никто не захотел идти к японцам.

— Вот это дело! — Пупок довольно потер руки. — Так, глядишь, и целыми останемся, при головах и волосах.

Колонна восставших, отчаянно скрипя промерзшими сапогами, вытянулась к широкую темную улицу и растворилась в ней.

Американцы — это был единственный верный ход, который сделали восставшие; все остальные ходы были обречены.

Маленький Ванька очень реально оценил на сей раз опасность, которую представляли для него бунтовщики, — именно так он назвал выступившие против него сотни и, как всякий опытный игрок, перекрыл им любую возможность совершать маневры — успели они только к американцам.

Пупок разумно решил сыграть на противоречиях двух медведей, забравшихся в одну берлогу, — японцев и американцев. Американцы явно готовы пойти на любое ослабление власти Калмыкова, поскольку это ослабляло позиции японцев: в общем, Пупок рассчитал этот ход точно — на первый план вышла политика, а политические ходы часто бывают очень неожиданными.

К утру Пупок и усталая замерзшая колонна находились уже в расположении 27-го американского полка.

Дежурный офицер срочно поднял с постели полковника Стайера:

— Сэр, происходит что-то непонятное.

— Что именно?

— К нам в полк пришли записаться русские.

— Много?

— Пятьсот с лишним человек.

Стайер невольно присвистнул:

— Такого прецедента в американской армии еще не было, — сон с него слетел в одно мгновение. Через несколько минут командир полка в накинутой на плечи шубе вышел к воротам, у которых находились восставшие.

— Кто у вас главный? — на исковерканном русском языке спросил Стайер. Пупок вздохнул и потупил глаза: светиться и сообщать, что его выбрали руководителем восстания, очень не хотелось. Стоявший рядом с ним Оралов хлопнул Пупка рукой по погону:

— Вот он — руководитель!

— Что вы хотите? — спросил Стайер.

Пупок поднял глаза и сказал:

— Мы не желаем служить у атамана Калмыкова.

— Почему?

— Из-за притеснений атамана и господ офицеров. С нами обращаются, как с собаками. За службу платят копейки. Мы просим разрешения вступить в вашу армию. Помогите нам! Пожалуйста, — униженным тоном попросил Пупок.

Стайер поспешно удалился в канцелярию — связываться по телефонному аппарату с генералом Гревсом — старшим воинским начальником. Гревс спросонья долго не мог понять, что происходит, потом очухался и приказал:

— Пропустите русских в расположение полка, выдайте по чашке горячего кофе и накормите бутербродами.

— В нашей столовой не будет столько бутербродов, господин генерал.

— Сделайте это за мой счет, полковник.

У генерала были неограниченные представительские — он мог угостить восставших казаков не только бутербродами, но и горячими бифштексами с кровью.

Стайер щелкнул каблуками:

— Есть!

— Какие требования у восставших?

— Они хотят вступить в американскую армию.

— Это совершенно исключено!

— Я понимаю, что исключено, но требования их таковы.

Гревс подумал, что насчет бутербродов он погорячился, восставшие могли бы обойтись булочками.

А Маленький Ванька продолжал действовать. Он не только договорился с японцами о поддержке, он уже связался с Приморьем, с войсковым правительством, сидевшим во Владивостоке. Не приведи, Господи, если восстание этих дураков из Первого уссурийского полка поддержат там… Тогда все. Тогда готовь задницу для оглушительного пинка.

На следующий день он разослал по всем станциям цибулю, собственноручно сочиненную: всех, кто будет выступать против атамана и войскового правительства, — арестовать. Независимо от должности, чинов и регалий — сразу в кутузку! Войсковое правление было поставлено на ноги: атаман велел всем членам правления не спать по ночам, не завтракать утром, но бунт подавить в зародыше. Чтобы им и не пахло.

Но главное — чтобы дух этот подленький — задирать хвост на батьку — не просочился в другие части, не вспыхнул там злым пламенем…

Атаман знал, что делал: восставшие оказались в изоляции, пламя бунта не смогло распространиться ни по войску, ни по станциям. Бунт угас, так и не разгоревшись, — да и не было у бунта этого ни планов, ни целей, ни руководителей. Случайные люди типа Пупка — это не руководители. Это жертвы, которых выдвигают из своих рядов такие же жертвы, именуемые народными массами.

Но вернемся в промороженный неуютный двор 27-го американского полка, где в ожидании кофе и бутербродов сгрудились восставшие.

Что с ними делать дальше?

— Русские пришли с оружием? — спросил Гревс.

— Так точно, сэр!

— Разоружить немедленно!

Перейти на страницу:

Похожие книги