— Если бы эти всадники из Дифеда хотели обмануть нас, они придумали бы ложь убедительнее. И они не стали бы унижаться перед нами без необходимости. Кто бы ни прибыл к нашим берегам, пикты или нет, я узнаю сам. И я не буду один. Мои люди выедут со мной рано утром. У других королевств хватит смелости поехать с нами? Или они все еще боятся тени по ночам?
Мой муж смотрел на двух других королей, а Яго и Гриффис отвечали ему стальными взглядами. Я вздрогнула. Артаган был смелым, но никогда не скрывал намерения. Ему стоило действовать осторожнее, бросая вызов смелости, особенно, если у этих людей за спинами были тысячи послушных воинов.
Темноволосый и темноглазый худой Яго встал. Он протянул руку Олвен, собираясь уходить. Его голос был ледяным.
— Всадники Дифеда сами боятся тени. Это все глупые выдумки.
Яго с уважением поклонился мне и вышел с женой из зала. Олвен бросила взгляд через плечо на меня и мужа. Даже покидая комнату, она двигалась так, что все смотрели на нее.
Король Гриффис встал, его пухлая королева и Артвис — вместе с ним. Монарх нахмурился, поджал губы, глядя на моего мужа. Холодок пробежал по мне. Все шло не так, как я надеялась. Гриффис вздохнул с гримасой.
— Когда-то, Артаган Блэксворд, мы были ближе. Когда саксы были общими врагами, все было проще. Я жалею, что те дни прошли.
И все из Южного Уэльса ушли. Артвис успел пронзить меня взглядом василиска, а потом скрылся за остальными. Несмотря на все неприятности дня, его глаза пугали меня сильнее. Страшно, если он станет королем. Понадеемся, что Гриффис будет править еще долго. Он не всегда соглашался с нами, но не презирал нас.
Всадники из Дифеда опустились на колени у наших ног, ведь в зале с ними остались только я и муж. Артаган попросил их встать, он не любил церемонии. Боуэн радостно улыбнулся Артагану.
— Вы мудрый и хороший. Спасибо за веру, король Артаган.
— Я доверяю вашей чести, но я не сказал, что верю вам.
Боуэн и Каррик переглянулись. Даже я уставилась на Артагана. Я должна была перебить.
— Но, муж, ты сказал, что поедешь на помощь.
— Так и будет. Что-то плохое напало на Дифед, и я узнаю, что. Уверен, вы верите в то, что рассказали мне, но у меня есть сомнения. Воины-пикты — из легенд, как монстры и магия. Мне сложно поверить, что они вдруг явились после века, чтобы напасть на нас.
Каррик опередил брата:
— Завтра вы увидите сами, мой сеньор.
— Да. Но я надеюсь, что вы ошибаетесь.
Я повернулась, чтобы приказать слугам приготовить комнаты для двух уставших гостей. Братья были похожими своими каштановыми волосами и юными улыбками. Боуэн был более общительным, а Каррик осторожно выбирал слова. Но что-то в Каррике удивило меня. Когда он назвал моего мужа сеньором, а не лордом или королем. Я развернулась и сказала им:
— Господа, мы почти не получали новостей от Дифеда в последнее время. Вы не сказали, но кому вы служите? Кто сейчас король в Дифеде?
Братья переглянулись. Я ударила по тому, что они не хотели раскрывать. Артаган гладил подбородок, глядя на гостей. Было странно, что они не упомянули короля Дифеда. Боуэн смотрел на пол.
— Моя королева, как вы знаете, ваш отец правил в Дифеде много лет, но когда он умер в бою с саксами пару лет назад, многие занимали его трон.
— Я знаю. У отца много бастардов, но я была его единственной законной наследницей.
— И вас все еще помнят в Дифеде, моя леди. Но многие сыновья вашего отца хотели управлять Дифедом. За три года у нас было шесть королей, и они боролись друг с другом, пока не… погибли.
Мы с Артаганом переглянулись. Боуэн не серьезно. Я не так поняла. Я прищурилась.
— Сэр Боуэн, вы хотите сказать, что сыновья моего отца погибли?
— Айе, ваша светлость. Из-за распрей и нападения пиктов в Дифеде нет короля. Земля в хаосе.
— Но это значит…
Я замолчала, не осмелившись говорить это. Каррик шагнул вперед и закончил мою мысль.
— Это значит, что вы можете занять трон Дифеда, королева Бранвен. Вы или кто-то еще с силой армии за ним. Вы понимаете, почему мы не хотели говорить это.
Боуэн шагнул вперед с напряженными плечами.
— Нам нужна помощь, но мы не хотим звать другую династию в Дифед. Прошу, не поймите превратно, мудрые король и королева. Мы делаем то, что считаем лучшим для своего народа.
Рыцари ослабли от груза на их плечах. Их щиты и копья повисли в руках. Я коснулась их плеч и тепло улыбнулась.
— Мы делаем то, что должны. Я — дитя Дифеда, и я обещаю, что мы придем как союзники, а не завоеватели. Вы хорошо служили своему народу. Вы устали. Мы поговорим завтра.
Воины кивнули, радуясь, что смогут отдохнуть после сложного дня с варварами и королями. Мои слуги увели их, а Артаган позвал сенешаля замка. Свет начал угасать в узких окошках. У нас было много работы для завтра. Артаган обмяк на троне, мы сидели одни в большом зале. Он открыл рот, и я боялась, что он спросит, почему меня стошнило. Я не хотела врать ему снова.
— Те дифедцы кажутся честными, — начала я, — но кое в чем они ошиблись.
— В чем?
— Один из бастардов отца еще жив.
— Кто?