Читаем But all that dies... Is born again (СИ) полностью

Их отряд спустился в глубокую долину, по дну которой бежал поток. Поднявшийся ветер качал ивы на берегу бурного ручья, который из-за обилия дождей вздулся и шумом бежал с далеких гор и холмов. Когда они, наконец, очутились на месте окончательного привала было уже совсем темно. Ветер разогнал тучи и проглянула луна. Все спешились, и Торин пробормотал что-то насчет ужина и «где бы отыскать сухое местечко на ночь». И только тут все заметили, что Гэндальфа нет. Он ехал с ними всю дорогу, но так и не объясняя участвует ли он в походе, или просто провожает до поры до времени.

— Как раз, когда так пригодился бы волшебник! — простонали Дори и Нори (они разделяли взгляд хоббита на то, что есть надо регулярно, часто и как можно больше).

В конце концов все решили заночевать, где есть, и проследовали в сторону редких деревьев, так как там земля была суше, но ветер все равно вносил свои коррективы и стряхивал воду с листвы, а звук падающих капель наводил уныние на всех. Даже чуть повеселевший Бильбо вновь замолк и устало плелся за всеми. К тому же что-то приключилось с костром — огонь словно заколдовали. Гномы обычно умеют разложить костер буквально где угодно и из чего угодно, независимо от того, есть ветер или нет, но в этот вечер у них ничего не клеилось. Даже у Оина и Глоина, которых в походе прозвали «мастера по зажиганию».

Потом вдруг невесть чего испугался один из пони и ускакал. Его не успели перехватить и он забежал в реку. Пытаясь вытащить его из воды, Фили и Кили кинулись в воду и мало того, что не смогли спасти уплывшего и скорее всего уже захлебнувшегося пони вместе с поклажей, так и сами чуть не утонули. Риан пришлось кинуться за ними в холодную и быструю реку, чтобы подать гномам руку и вытащить их. Выбравшись из воды, озябшие спасатели пони сидели рядом. Они накрылись тканью-навесом, и обнимались в попытке согреться теплом друг друга. Девушка отметила, что король продолжал наблюдать за ними.

Как назло, в уплывшей поклаже была большая часть провизии, поэтому сейчас их ожидал скудный ужин и еще более скудный завтрак. Про свой запас провизии от Мерри Риан решила до утра не говорить.

Огромных палаток и шатров в походе было не поставить, а вот такие простенькие навесы отлично защищали от льющейся сверху воды. В данной ситуации им помогли два стоящих рядом дерева. Протянув между ними веревку, Фили и Кили перекинули через нее ткань, а ее концы закрепили заточенными деревянными кольями. Обрадованные хоть какому-ту теплу, гномы, спешно перекусив остатками и назначив караульного, забрались под какое-никакое укрытие от дождя. Кили и Фили на сегодняшнюю ночь освободили от должности караульных, поэтому они наслаждались продолжительным сном, а девушка спала окруженная с двух сторон молодыми гномами: как они грелись, так и уснули.

Проснувшись поутру от едва слышимого шума голосов гномов, коими был разговор сменных караульных, Риан услышала недовольный шепот Торина:

─ Ты посмотри на них! Спят в обнимку, как супруги. Для чего она обняла Кили и прижалась к Фили? Ей не хватает тепла? Почему вообще Гэндальф захотел ее видеть в нашем отряде? Ты думаешь, мы бы сами не справились, Балин? Она же не более чем помеха в нашем отряде. Глупая девчонка, которую обожает хоббит и мои племянники.

Риан мысленно содрогнулась, ведь эти слова и сбивали с толку, и одновременно вызывали в ней противное чувство злобы. Она знала, что не пришлась по вкусу Торину, но то, что он считает ее помехой и угрозой заставляло все внутренности свернуться в тугой клубок. Жуткое ощущение: осознавать, что она столько сделала, чтобы влиться в дружный отряд гномов и все напрасно. Не раскрывая крепко зажмуренных глаз, Риан почувствовала, что они предательски защипали.

─ Какая муха тебя укусила, Торин? ─ возмутился Балин. ─ Объясни, почему ты слишком предвзят к Риан? Она замечательная девочка и совсем не является нашим бременем. Если тебе все еще не нравится факт, что она эльфийка?.. Так пойми, она же не выбирала кем ей родиться, и мы не вправе осуждать ее за то, кем она является.

─ Я знаю это, но хотел бы услышать не те несколько слов, что поведал нам о ней Гэндальф, а нечто большее. Я забочусь о нашем отряде, и чтобы быть уверенными во всех до единого! Я знаю, что должен верить ей, но я пока не могу, — пояснил король гномов.

─ Ты не прав, Торин, — разочарованно произнес старый Балин. ─ Ты думаешь совершенно о другом. Неужели ты веришь, что она погубит твоих племянников?

Перейти на страницу:

Похожие книги