Читаем Бутлегер и его пес полностью

К счастью, ждать долго не пришлось, прибежал мальчишка, что-то шепнул на ухо одному из громил и тот сразу же отмахнул рукой, мол, пропускайте.

Пулеметчик стал на подножку и доехал с нами до самого магазина.

Навстречу вышел Сэм Малага по прозвищу «Сальный палец», один из подручных Вейсса и приветливо улыбнувшись, развел руками.

— Вы уж простите, парни. У нас здесь пока все сложно. Мистер Вайт, Хайме ждет вас. А остальные пусть пока посидят в машине. Я прикажу принести им кофе и перекусить.

— Засунь себе в жопу, свой кофе… — тихо бросил Макгвайр и вопросительно посмотрел на меня.

Я кивну, выложил из кобур пистолеты на сиденье и вышел из машины. Заявиться с визитом, вооруженным, по неписанным законам криминального мира Чикаго являлось прямым оскорблением. Правда закон касался только огнестрельного оружия.

— Прошу, мистер Вайт… — Сэм приглашающе показал рукой на вход.

В прежние времена, еще при жизни О'Бэниона, из магазина доносился волшебный аромат фиалок и роз, сейчас же, сколько я не принюхивался, ничего кроме смрада дохлых мышей и пыли не ощутил.

Мы поднялись по лестнице к мощной двери на второй этаж, возле которой на стульях сидела парочка амбалов с дробовиками.

Сэм им кивнул и стукнул пару раз костяшками пальцев по косяку.

Дверь почти сразу отворилась, за ней обнаружился огромный верзила с тупой мордой и маленькими свинячьими глазками на тупой плоской морде.

Побурив меня пару секунд взглядом он отступил в сторону и пропищал тоненьким голоском.

— Прошу, мистер Вайт…

Обыскивать меня не стали, что несколько обнадежило.

В кабинете Хайме обнаружились кроме него еще Винсент «Интриган» Друччи и Джордж «Багси» Моран. С Друччи мы пересекались раньше и неплохо ладили, а вот Моран откровенно меня недолюбливай. Впрочем, как и я его.

— Привет, Бенни… — высокий жилистый блондин с вытянутым лицом и резко выраженным подбородком резко встал из кресла и протянул мне руку.

— Привет, Хайме… — я кивнул Морану и Друччи, а потом с намеком посмотрел на Вейсса.

— У меня нет от ребят секретов, — небрежно бросил Хайме и показал на кресло. — Извини, времени нет, поэтому перейдем прямо к делу. Что тебя привело ко мне, Бенни?

— Меня — заказ на следующее полугодие, — так же небрежно ответил я. — Все в силе?

— Да-да, заберем все, не переживай Бенни! — поспешно ответил поляк. Даже слишком поспешно, что меня немного насторожило. Багси и Винченцо тоже закивали.

Я безразлично пожал плечами.

— Отлично, тогда жду аванса. Но я слышал, что ты меня тоже хотел видеть? Излагай.

— Да, есть дело, Бенни… — Хайме с досадливым выражением на лице, потер себе подбородок. — И серьезное дело. Мы хотим забирать у тебя все бухло, что ты тащишь сюда. Все — это все, понял? Ты привозишь, мы забираем всю партию разом. С авансом, как сейчас. Хватит кормить тебе макаронников.

«Вот оно в чем дело… — хмыкнул я про себя. — Падди решили через мою голову насрать итальянцам. Вот только если срать через голову, уши все равно замажет…»

— По ценам — договоримся, дадим больше чем сраные итальяшки… — Хайме решительно рубанул ладонью по воздуху. — Ты останешься доволен. Мы слышали, что ты перестал ладить с этими сицилийскими засранцами, так вот тебе отличный вариант.

Я немного помедлил, а потом с ленцой посоветовал Вейссу.

— Насри в рот своему информатору, Хайме. Не напомнишь мне, о чем мы договорились пять лет назад в отеле «Хоторн»?

— Было дело да прошло, — Вейсс попытался надавить на меня взглядом, но сразу отвел глаза. — Все поменялось, Бенни. Тебе придется сделать выбор.

— Кто не с нами, тот против нас, Бенни, нам хочется, чтобы ты это знал и понимал, — угрожающе выдвинув челюсть, процедил Моран.

— Хорошо… — я растянул уголки губ в кривой улыбке. — Хорошо, парни…

Моран непроизвольно сунул руку под полу пиджака, но справился с собой и одернул ее.

Я с издевкой кивнул ему и продолжил.

— Хорошо, парни. Хотите — получите. Но сначала придется вам договориться с Капоне или Торрио, если он выживет. По нашему договору все решается коллегиально…

— Что ты такое несешь? — Хайме пренебрежительно сплюнул.

— Коллегиально — это совместно. Ты хочешь все — значит Капоне должен согласиться с тем, что не получит ничего. Я пока не вижу причин нарушать договор.

— Бенни… — поляк с ухмылкой покачал головой. — Если я не ошибаюсь, а я никогда не ошибаюсь, твоя доля рынка бухла в Чикаго едва ли доходит до пятнадцати — восемнадцати процентов. Если пропадет твоя выпивка, ничего страшного не случится — Канада все восполнит. Парни оттуда давно уже собираются увеличить поставки.

— Делай как знаешь, Хайме. Канадцы так канадцы. — Я еще раз пожал плечами. — Повторюсь, я не вижу пока причин нарушать договор.

— Пока? — поляк прищурился.

— Да, пока, не вижу.

— Лучше бы ты поскорей увидел, Бенни, — встрял Друччи.

— Вы узнаете первыми, — я встал из кресла и преувеличенно внимательно поинтересовался. — Что-нибудь еще, парни? Нет, тогда я пошел.

— А что до твоего спиртового завода? — как бы невзначай спросил поляк. — Я бы не против вложиться в него.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика