Читаем Бутлегер и его пёс полностью

— Совсем разболтались рабочие… — доктор смерил нас уничижительным взглядом, пошёл в сторону флигеля в котором лежал Торрио и не оборачиваясь махнул рукой. — Идите за мной, иначе я позабочусь, чтобы вас с треском выперли с работы! Живо, не отставайте…

— Как прикажете, — я почтительно поклонился и пошёл за ним.

— Белая свинья, — прошептал Горацио, скривился, словно нажрался лайма и украдкой сплюнул.

Возле входа в отделение, толстячок остановился.

— Живо проверили отопление и водопровод на этаже, — он властно ткнул рукой в одно из окон и внушительно поджал губы. — Если поступит хотя бы одна жалоба от больных, вам не поздоровится! Выполнять!

Стоявшие возле входа громилы в чёрных пальто и кепках, почтительно поприветствовали доктора, он покровительственно похлопал их по плечам и вошёл во внутрь.

Я едва сдержался от улыбки. Ну что тут скажешь. Я планировал настоящую диверсию, чтобы проникнуть к Торрио, но этот редкостный, но полезный мудак в разы облегчил нам работу.

И нагло потопал за докторишкой.

— Куда? — один из громил выставил вперёд руку.

— Куда, куда? — я сплюнул на грязный снег у крыльца. — Сами же слышали, доктор приказал нам проверить всё здесь. Нет? Так я пошёл, делать мне нечего, как бегать…

— Да, да, они со мной… — из отделения раздался тенор доктора.

— Хорошо, доктор Поппинс… — пробасил громила и рявкнул на Горацио. — Живо показывайте, что у вас в ящике!

После досмотра ящика с инструментами, нас тоже тщательно обыскали, затем впустили внутрь.

Поднявшись на пролёт лестницы, я вдруг услышал отчётливый стук.

— Что за… — оглянулся и уставился на чернокожего бухгалтера, подрабатывающего сантехником. Как очень скоро выяснилось — источником звука был он — Горацио посерел и выбивал зубами прерывистую дробь. У него даже начали дрожать руки.

Заметив, что я смотрю на него, Роббинс взмолился:

— М-можно, мм-можно я постою з-здесь? П-пажалуйста! Бенни, я н-не могу-у-у…

— Идём, — зашипел я и дёрнул новоиспеченного сантехника за рукав. — Идём, я всё сам сделаю…

— Г-господи… — чернокожий страдальчески закатил глаза.

— Вот же… — я правой рукой вытащил из кармана фуфайки бутылочку с самогоном, а правой прижал Горацио к стене. — Открыл рот! Живо! Во-от…

— Чем вы там заняты? Пьёте? — сверху раздался недовольный голос доктора Поппинса. — Что за неслыханная наглость…

— Уже идём, идём… — я влил всё до последней капли в рот пускающего слезы и слюни негра, захлопнул ему челюсть, наградил увесистой пощёчиной и потащил за собой.

К тому времени, как мы дошли до эскулапа, тот уже орал благим матом.

— Безобразие!!! Нет, я всё-таки пожалуюсь директору! Совсем обнаглели…

Очередная пара верзил, у очередных дверей довольно щерилась, глядя на разъярённого докторишку.

— Шевелись, чернозадая сучка… — я демонстративно отвесил Горацио подзатыльник и браво вытянулся перед толстячком. — Мы уже здесь, мистер доктор. С чего прикажете начать? Уж простите за задержку, сами понимаете, чёрные — народец ленивый…

При этом старательно копировал ирландский акцент. Не такое уж трудное дело, просто надо быстро говорить, словно у тебя полный рот каши.

— Ты ирландец? — один из громил подозрительно прищурился. — Точно, ирландец! Уж извините, мистер Поппинс, без досмотра я этих не пущу…

Горацио встрепенулся, презрительно уставился на итальянца и пьяненько заявил.

— Хочешь заглянуть мне в штаны?

Я мысленно поклялся после того как всё закончится, сломать грёбаному бухгалтеру ногу.

— Чего? — охранник вытаращил на него глаза. — Что ты сказал, черножопый? Да я сейчас…

— Ведите себя прилично! — вдруг возмутился доктор. — Расовая дискриминация неприемлема в стенах этого заведения. Будьте цивилизованными людьми. — И показал на нас пальцем. — Эй, как вас там, показывайте свои ящики…

— Как скажете… — недовольно буркнул итальянец. — Но всё что покажется мне подозрительным, я заберу…

По итогу осмотра, у меня отобрали кувалду, но исполинский разводной ключ Горацио почему-то пропустили. После нескольких глотков самогона чернокожий ожил, перестал стучать зубами и даже нагленько посматривал на гангстеров.

Только мы шагнули в отделение, как нас встретил разъярённый вопль.

— Куда прётесь?!! — надрывалась дамочка средних лет с толстой задницей, со шваброй в руках. — Натопчете, а мне за вами мыть? Ходят тут всякие, а потом половички пропадают…

Парик, ватные тампоны за щеками, намотанные вокруг талии простыни и накладная задница, преобразили Морану почти до неузнаваемости — теперь она выглядела донельзя колоритно, а если точнее, вульгарно и сварливо.

Её внедрение в штат госпиталя доставило гораздо больше проблем чем наше, но взятка и природная смекалка русской ирландки своё дело сделали.

Роль Мораны заключалась в том, чтобы спрятать оружие в отделении, но она должна была сделать это ещё утром и встретить её здесь я не никак не ожидал.

— Моя ты пышечка… — глумливо хохотнул громила, следующий за нами по пятам и попробовал хлопнуть Мору по заднице, но та разразилась такой отповедью, что тот невольно отскочил от неё.

— Гнусный женоненавистник! — опять выдал Горацио.

Перейти на страницу:

Все книги серии Город греха (Башибузук)

Похожие книги